Algunos filósofos pensaban que éramos irremediablemente egoístas. | TED | يعتقد بعض الفلاسفة أننا كنا أنانيين بشكل لا يمكن إصلاحه. |
Y esta idea de que si profundizamos en nuestro interior, somos irremediablemente egoístas, esto es ciencia de sillón. | TED | و الفكرة الآن هي إذا ما تعمقنا في الأمر فنحن نعتبر أنانيين بشكل لا رجعة فيه. هذا علم نظري. |
Claro, a veces somos egoístas, y algunas personas más que otras. | TED | وبالتأكيد نكون أنانيين أحياناً، والبعض أكثر من غيره. |
"Y esto fue una buena excusa para que los Británicos fuera egoístas." | Open Subtitles | و قد أعطى هذا عذراً مقبولاً للأنجليز ليكونوا أنانيين لكنهم على أى حال كانوا شديدى الأنانيه |
¿No estás orgulloso de compartir el mismo cuarto con dos servidores públicos nobles y desinteresados? | Open Subtitles | ألا تغمرك سعادة عارمة لوجودك في الغرفة ذاتها مع شخصين نبيلين غير أنانيين يعملان في الخدمة العامة؟ |
Esa es su forma de sobrevivir: manteniéndonos dormidos y egoístas. | Open Subtitles | هذه هي طريقتهم الأساسية للبقاء أن يُبقونا نائمين، ويُبقونا أنانيين |
Dijo que los dos eran artistas... y que eso ya era un obstáculo porque... los artistas pueden ser egoístas a veces. | Open Subtitles | قالت أن كلاكما فنان وهو أمر صعب جداً لأن الفنانين يكونوا أنانيين أحياناً |
Es curioso lo egoístas que podemos ser, ¿no cree? | Open Subtitles | مضحك جداً كيف يمكن أن نكون أنانيين .. أليس كذلك؟ |
Empezaron egoístas, esos hermanos pilluelos, pero hicieron maravillas navideñas pensando en los demás. | Open Subtitles | لقد بدأوا أنانيين أولئك الإخوة الأشقيه لكن سحر عيد الميلاد جعلهم يفكرون بالآخرين |
Hemos sido egoístas y codiciosos y el universo nos pide que empecemos a ser mejores personas. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كنّا أنانيين وطمّاعين، والكون يخبرنا أن نبدأ أن نكون أناس أفضل. |
Son personas egoístas y irresponsables. | Open Subtitles | هم مجموعة أنانيين , ولا يشعرون بالمسؤولية |
Solo quería mostrarte lo egoístas que son los hombres. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول إخبارك كيف أن الرجال أنانيين. |
Los hijos de padres tras las rejas en general sufren por la única razón que creen que sus padres son egoístas. | Open Subtitles | أولاد الأشخاص خلف القضبان كثيرا ما يكونوا يعانون ليس لسبب آخر سوى لكون أبائهم أنانيين |
Ahora en tiempos de crisis, todos ustedes se han vuelto egoístas. | Open Subtitles | الآن في أوقات الأزمات، أصبحتم جميعكم أنانيين. |
Los chicos son tan egoístas e impredecibles. | Open Subtitles | فهذا من شيم الرجال أليس كذلك؟ إنّهم أنانيين جداً ولا يُمكن التنبؤ بتصرفاتهم |
Debo enfatizar que en esta distribución no podemos ser egoístas. | Open Subtitles | يجب أن أؤكّد أن في توزيع حبوب الإغاثة هذه، لا يمكن أن نكون أنانيين. |
Solo... solo tenemos que asegurarnos de que no estamos siendo egoístas. | Open Subtitles | علينا فقط أن نتأكد من ان لا نكون أنانيين |
Pues, al fin y al cabo, todos somos egoístas y me da la mejor oportunidad de una vida feliz. | Open Subtitles | لأنه في النهاية , ولاننا كلنا أنانيين هذا سيعطيني الفرصة الاكبر لحياة سعيدة |
Nosotros también podemos ser egoístas y egocéntricos. | Open Subtitles | بوسعنا كذلكَ أن نكون أنانيين ونرجسيين |
Siento que todos fueron un poco egoístas, y enfadados, y no se preocuparon por nadie más. | Open Subtitles | أحسست أنهم كانوا أنانيين ويغضبون فقط غير مهتمين بأحد أخر |
¿Quién dijo que los doctores son desinteresados? | Open Subtitles | من قال بأن الأطباء -ليسوا أنانيين ؟ |