"أنا أتساءل عما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me pregunto
        
    • Me preguntaba
        
    • me estaba preguntando
        
    Me pregunto si escabullirte constantemente conmigo en un oscuro pasillo está dañando tu argumentación. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك.
    ¿Me pregunto si quiere que usemos nuestras manos o nuestras bocas? Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان يريد منا استخدام أيدينا أم أفواهنا؟
    Me pregunto si alguien ha llegado al final de esto. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان أي شخص يعرف كيف من خلال الحصول على هذه المتاهة.
    - Me preguntaba si vendrías. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت تريد ان تكون هنا.
    Me preguntaba si querías trabajar juntos en algunas ideas para la mezcla musical. Open Subtitles مهلا , أنا أتساءل عما اذا أردت أن نعمل معا على مزج بعض الأفكار.
    Me preguntaba si te gustaría salir por ahí este fin de semana. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت ترغب في الخروج في نهاية هذا الاسبوع.
    Me pregunto si tu cabello volverá a ser el color real de nuevo. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان شعرك سيكون من أي وقت مضى لونه الحقيقي مرة أخرى.
    Me pregunto si la vida realmente tenía que durar tanto. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان لديه حياة حقا أن تكون طويلة.
    Me pregunto si eso era lo que Neil tenía en mente. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان هذا هو ما كان نيل في الاعتبار.
    Así que Me pregunto si quizá tenga algo que ver con ya saben, el arañazo. Open Subtitles لذلك أنا أتساءل عما اذا كان ربما لديها ما تفعله مع، تعلمون، فإن الصفر.
    Es decir, Me pregunto si por un segundo estuve en su mente esa noche. Open Subtitles يعني أنا أتساءل عما إذا كان لثانية واحدة , دخلت عقله في تلك الليلة.
    Es como siempre que cojo el escalpelo Me pregunto si podria realizar una autopsia en vivo a mi mismo. Open Subtitles هو مثل كلما أنا التقط مشرط، أنا أتساءل عما إذا كان يمكن أن تؤدي تشريح يعيش على نفسي.
    Me pregunto si esto es lo que se siente cuando se está casado. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كان هذا هو ما سوف يشعر الحياة الزوجية مثل.
    Me pregunto si tomé todas las decisiones equivocadas. Open Subtitles أنا من أنا أتساءل عما إذا كان أدلى جميع الخيارات الخاطئة.
    Me pregunto si alguna vez volveré a sentir algo igual. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت سأشعرُ بهذه الطريقة مرة أخرى.
    En realidad, Me preguntaba si estarías dispuesto a cenar en el club de campo. Open Subtitles لقول الحقيقة... أنا أتساءل عما إذا كنت اذهب لتناول العشاء في النادي.
    Hablando de eso, Me preguntaba si usted sentía algún arrepentimiento - sobre sus métodos en este caso. Open Subtitles في ضوء ذلك، أنا أتساءل عما إذا كنت تشعر بأي أسف
    Me preguntaba si estábamos preparados... para un poco de sexo consensuado. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان هل يمكن أن يكون ما يصل لبعض الجنس بالتراضي.
    Y ya que Ud. fue jinete acróbata campeón y todo eso... Me preguntaba si querría venir a ayudarlas. Open Subtitles وكما نرى كيف أنت السابق بطل خدعة متسابق وكل شيء، أنا أتساءل عما إذا كنت قد أريد أن يأتي ومساعدتهم على الخروج.
    Me preguntaba si querías acompañarme. Open Subtitles أنا أتساءل عما إذا كنت تريد الذهاب معي الي مكان ما
    Me preguntaba si podría tener unas palabras con usted. Open Subtitles لا ، أنا أتساءل عما إذا كنت تودين أننخوضحديثسريع.
    Bien, me estaba preguntando si quizas podiamos ir a la Nona esta noche y quizas pasar el tiempo con ellos Open Subtitles حسنا، أنا أتساءل عما اذا كان ربما يمكننا أن نذهب إلى نونا هذه الليلة وربما قضاء بعض الوقت معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more