"أنا أحاول أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy tratando de
        
    • Estoy intentando
        
    • Trato de
        
    • Sólo intento
        
    • Solo intento
        
    • que estoy tratando
        
    Jefe, vamos, viejo, Estoy tratando de romper el hielo con el tipo... pero no puedo conectar si no estoy en el juego. Open Subtitles هيا يا زعيم أنا أحاول أن أتآلف مع الرجل لكن لا يمكنني إن لم أكن معه في مكان واحد
    Estoy tratando de ser un hombre pero es difícil cuando la gente no te deja. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون رجلا. لكنه صعب عندما لا يسمح لك الناس بذلك.
    Estoy tratando de convencer a mi hermano de tener sexo conmigo y pensé que tendré mejor oportunidad si parezco más inocente. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعل أخي يمارس الجنس معي و أظن أنه لدي فرصة أكبر إذا ظهرت أكثر براءة
    Estoy intentando cambiar mi orientación espacial y me ayuda a obtener una nueva perspectiva. Open Subtitles أنا أحاول أن أغيّر توجهي المكاني وأساعد نفسي للحصول على منظور جديد.
    Estoy intentando ser compresiva a cualquiera que sea la enfermedad o dolencia que hace que alguien haga cosas como estas. Open Subtitles أنا أحاول أن أكون متعاطفة لأي مرض أو داء الذي يسمح لشخص ما أن يقوم بشيئ كهذا
    Y, sí, Trato de comprender a mi hija, si a eso te refieres. Open Subtitles و أجل, أنا أحاول أن أفهم ابنتي أهذا ما تسألين عنه
    Es nuestra última semana juntos, así que Estoy tratando de que estemos los dos preparados. Open Subtitles شيرلوك. انها لدينا الأسبوع الماضي معا، لذلك أنا أحاول أن يأتينا كل جاهزة.
    Estoy tratando de averiguar acerca de una chica que solía ir aquí. Open Subtitles أنا أحاول أن أعرف عن .الفتاة كانت ترتاد المدرسة هنا
    Así que ¿qué es lo que Estoy tratando de decir? Estoy tratando de deciros que hay una nueva ola en el continente. TED إذاً مالذي أحاول أن أقوله؟ أنا أحاول أن أقول لكم ان هناك موجة جديدة في القارة.
    Porque, de nuevo, Estoy tratando de resolver la obtención de energía para los EE.UU. TED لأنه، مجددا، أنا أحاول أن أحل مشكل الطاقة في أمريكا.
    - Estoy tratando de decirte la verdad. ¿Por qué no me crees? Open Subtitles أنا أحاول أن أقول لك الحقيقة لماذا لاتصدقنى ؟
    Estoy tratando de recordar un camino más sencillo a los archivos. Open Subtitles أنا أحاول أن أتذكر طريقة أسهل للوصول إلى الأرشيف.
    Estoy tratando de aliviarlo, diciéndole que no se preocupe... que todo va a salir bien, que yo me ocuparé de él. Open Subtitles أنا أحاول أن أخفف عنه و أقول له ألا يقلق و أن كل شيء سيصبح على ما يرام و أنني سأعتني به
    Oye, escucha, Charlie, Estoy tratando de localizar a una mujer policia, Open Subtitles مرحباً يا تشارلي , أجل مارتي كرين,كيف حالك؟ هيي,إستمع أنا أحاول أن أجد إمرأه
    Estoy intentando mantener esto como en la vieja escuela, un bar tradicional de barrio. Open Subtitles أنا أحاول أن أبقى هذا البار على الحالة القديمة بار تقليدى للحى
    Lo siento, sólo Estoy intentando dar sentido a este proyecto de ley. Open Subtitles أنا آسف، أنا أحاول أن يحسب شيء من هذا المشروع.
    Estoy intentando cerrar un puto trato importante, y lo estás jodiendo, por eso. Open Subtitles أنا أحاول أن أعقد صفقه مهمه هنا وأنت تفسدها.. لهذا السبب
    Mi vestuario es horrible, mi tráiler es pequeño, me tienen hospedado en el bosque... Trato de no tomar esas llamadas. Open Subtitles تعرف مقطورتي غير كبيرة كفاية و تعرف هم يسكنونني بالغابة أنا أحاول أن لا أستلم هذه المكالمات
    Bueno, Trato de mirar a otro lado, pero esa cosa es como un Imax. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول أن أنظر لأي إتجاه آخر ولكن تلك المؤخره كبيره
    Así que ahora Trato de ser una cazadora de talentos legítima, lo cual paga solo un 10 por ciento de lo que ganaba antes. Open Subtitles لكن ذلك لم يحدث ولذا أنا أحاول أن أكون منتهزة فرص جائزة ما يكسبني 10 بالمائة مما كنت أكسبه سابقاً
    Sólo intento decidir por dónde volvemos. Open Subtitles أنا أحاول أن أقرر طريق العودة إلى المنزل فحسب
    Ahora Solo intento mantenerlo centrado y calmado para que pueda dirigir el país. Open Subtitles حالياً، أنا أحاول أن أحافظ على هدوئه وتركيزه لكي يدير البلاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more