"أنا أخشى أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me temo que
        
    • Temo que el
        
    • Tengo miedo de
        
    Me temo que una vez que el corazon se mete, es inevitable. Open Subtitles أنا أخشى أن يكون قلبك قد تورط بكل شيء غبي
    Pero este asunto con los planos y el pase, Me temo que es muy insólito. Open Subtitles ومع ذلك، هذه تجارة مع التخطيط والنجاح، أنا أخشى أن هذا غريب جدا
    Me temo que es una historia muy larga. Open Subtitles حسنا، أنا أخشى أن أسبب لك مللاً أنها قصة طويلة
    Señor, Me temo que debo ver su sello oficial. Open Subtitles يا سيدي ، أنا أخشى أن ارى الختم الرسمي الخاص بك.
    Si me disparas, aun si me das en la cabeza, mi gatillo se disparará... y Me temo que este pobre muchacho... tendrá una bala en su cuerpo. Open Subtitles كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا..
    Kelmaa fue muy generosa al dar su vida para liberarme pero, Me temo que es demasiado tarde. Open Subtitles كيلماء كانت كريمة لتعطيني حياتها لتحررني و لكن أنا أخشى أن الآوان قد فات
    Me temo que nuestra política me prohíbe hablar de nuestros miembros. Open Subtitles أنا أخشى أن سياستنا تمنع الإخبار بصلات قرابتنا
    Me temo que la persona que me contrató no está preparada para que conozcas la verdad Open Subtitles أنا أخشى أن الشخص الذي وظفني ليسمستعداًلتكتشفيالحقيقة.
    Me temo que tu casa fue designada guardería durante esta tarde. Open Subtitles أنا أخشى أن منزلك قد تم تعيينه كحضانه في فترة الظهيره
    -...para resolver esto. -Me... Me temo que... Open Subtitles يمكننا أن نسوى هذا الامر معاً أنا أخشى أن ..
    LOS REVOLUCIONARIOS DE RAMAT FORMAN SU PRIMER GOBIERNO Me temo que las cosas le parecerán muy normales, en comparación a Suiza, princesa Shaista. Open Subtitles أنا أخشى أن تجدي الأشياء هنا عادية بالمقارنة مع سويسرا ، أميرة ً شايســتا ً
    Ha habido un cambio de planes. Me temo que la recarga llevó demasiado. Open Subtitles يبدوا أن هناك تغيير في الخطط أنا أخشى أن إعادة التحضير ستأخذ طويلا
    Acabo de hablar con el señor Chang, y Me temo que Greendale se toma esta clase de cosas muy seriamente. Open Subtitles أنا تحدثت مع السيد تشانق و أنا أخشى أن قرانديل تأخذ شيء الكيندا جدي جداً
    Oh, Me temo que eso es imposible. Open Subtitles أوه ، أنا أخشى أن يكون من المستحيل تماما.
    Me temo que enviar algo tan volátil ... por el puente terrestre no es una opción Open Subtitles أنا أخشى أن إرسال مثل هذا الجهاز المتفجر من خلال جسر الأرض غير وارد على الإطلاق.
    Me temo que un compañero que se quedó en tierra. Open Subtitles أنا أخشى أن شريك حياتك الذي بقي على الأرض.
    Me temo que el término amigo sería dorarle la píldora. Open Subtitles أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة
    Sí, la señora Viccellio y yo ahora estamos comprometidos, así que Me temo que eso alterará algunas de tus restricciones. Open Subtitles نعم أنا وهي مخطوبان أنا أخشى أن ذلك قد يغير بعض القيود الخاصة بك
    Me temo que la tierra está congelada. Open Subtitles أنا أخشى أن الثلج على الأرض متصلب للغاية
    Temo que el arte con macarrones sea ofensivo para nuestras familias italianas. Open Subtitles أنا أخشى أن الفن المعكروني قد يكون إهانة للعوائل الإيطالية
    Si quieres saber la verdad, Tengo miedo de darle un nombre. Open Subtitles إذا أردتي أن تعرفي الحقيقة، أنا أخشى أن اعطيه اسمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more