"أنا أسف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo siento
        
    • Lamento
        
    • Perdón
        
    • Siento lo
        
    • Perdona
        
    • Disculpa
        
    • Disculpe
        
    -Tienes razón. Lo siento -Me derrito al menos 3 veces por semana. Open Subtitles أنا أسف, أنا ذوبت على الأقل 3 مرات فى الأسبوع
    Oh, Lo siento. ¿Has cancelado una salida con Paris Hilton para venir aquí? Open Subtitles أنا أسف. هل ألغيت سهرة بالخارج مع باريس هيلتون لتكون هنا؟
    Lo siento, usted no debe continuar. Has traído honor de su familia. Open Subtitles أنا أسف ،يجب أن لا يستمر، لقد جلبت الشرف لعائلتك.
    Lo siento, Vel. Mads es una buena chica. Tendremos que quedar en alguna ocasión. Open Subtitles أنا أسف ,فيل أنه لطيف منك سوف ننظر اليها فى وقت لاحق
    Lamento haber arruinado tus mesas de lavar. No podrás trabajar por un tiempo. Open Subtitles أنا أسف أننى كسرت نخالة الغربال يبدو أنك ستوقف عملك قليلا.
    Lo siento Acostumbraba a entrar en su cuerto y solo mirar sus cosas y confiar en que algo ahí fuera la clave. Open Subtitles أنا أسف لقد اعتدت على الذهاب إلى غرفتها والبحث في أشيائها على أمل أن أجد شيئا يدلني على مكانها
    Lo siento, pero lo que hice, no sé por qué lo hice. Open Subtitles أنا أسف, لكن ما فعلتهُ, لا أدرى لما قُمتُ بفعله
    Lo siento, pero la última pelea que participó fue mi última pelea. Open Subtitles أنا أسف, ولكن آخر قتال شاركت فيه كان قتالي الأخير
    Lo siento si esto fue vergonzante, pero, ah... no estaría haciendo mi trabajo si no lo hubiera preguntado. Open Subtitles أنا أسف أذا كان هذا محرجاً و لكن لن أكون اقوم بعملي أذا لم أسأل
    Lo siento mucho pero el de recepción me llamó a las tres de la madrugada. Open Subtitles أنا أسف للغايه ولكن مكتب الاستقبال قاموا بالاتصال بى فى حوالى الثالثه صباحا
    Lo siento, Annabeth, pero es el último entrenamiento antes de la carrera. Open Subtitles أنا أسف انابيث و لكن هذا اخر تدريب قبل السباق
    Lo siento mucho pero antes de que te vayas echa una furia, Open Subtitles أنا أسف حقاً , لكن قبل أن تذهبي وانتِ غاضبة
    Lo siento, pero, ¿qué te hace pensar que va a venir a por mí? Open Subtitles أنا أسف , ولكن ما الذي يجعلك تعتقد أنها قادمة خلفي ؟
    Lo siento, ¿eres tú el director de la oficina de Los Ángeles del FBI? Open Subtitles أنا أسف هل أنت مدير الأف بي أي في لوس أنجلوس ؟
    Lo siento, no estoy familiarizado con todas las viejas estrellas de Broadway que se supone que debemos idolatrar. ¿Quién es? Open Subtitles أنا أسف أنا لست على دراية بكل نجوم برودواي القدامى من المفترض أن نعبدهم, من هي ؟
    Bueno, Lo siento, pero mi... compañera doctora me acaba de dejar solo todo el día para así largarse a Nueva Orleans con George Tucker. Open Subtitles حسناً أنا أسف و لكن زميلتى طبيبة البلده تركتنى وحيد طوال اليوم حتى تستطيع الذهاب إلى نيوأورليانز مع جورج تاكر
    Sí, Lo siento. ¿Señor, señor? Lo siento, me tengo que ir. Me tengo que ir. Open Subtitles ‫أجل، أسف يا سيدي، سيدي، أنا أسف ‫يجب أن أذهب، يجب أن أذهب
    Lo siento. No puedo gastar más de 10 millones. TED أنا أسف فلا يمكنني أن أصرف أكثر من عشرة ملايين دولار فقط
    Lo siento mucho. Supongo que el motivo no es asunto mío. Open Subtitles أنا أسف لذلك, لكن ليس من شأني أن أسال لماذا
    Lamento informarles que durante la última semana Frank ha enseñado la clase de francés de la Sra. Glasser. Open Subtitles أنا أسف لإبلاغكم أنه خلال الأسبوع الماضي كان فرانك يقوم بتعليم الفرنسية لفصل مدام جلاس
    Perdón por lo que le paso al joven que enviaste. Fue un error. Open Subtitles أنا أسف لما حدث للشاب الذي أرسلته لقد كان هناك خطأ
    Siento lo que te he hecho. Me he deshonrado a mí mismo. Open Subtitles أنا أسف بشأن ما فعلت لك أنا لم أشرف نفسي
    Perdona que le dijera que no estabas. ¿Es eso? Open Subtitles أنا أسف أنني قلت أنكِ لست هنا هل هذا هو السبب؟
    -¡Disculpa bebé, no fue a propósito! -¡No me vomites y me llames bebé! Open Subtitles أنا أسف حبيبتى لم أكن أقصد توقف عن منادتك لى حبيبتى
    Disculpe, no quise ofenderlos, es sólo que... bueno, esperamos un "pero". Open Subtitles أنا أسف , لم أكن أقصد أن أكون وقحاً حسناً , كنت أنتظر الفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more