"أنا أعتقد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Creo
        
    • Supongo que
        
    • pienso
        
    • Pensé
        
    • Estoy pensando
        
    • He pensado
        
    • Yo sí
        
    • Creí
        
    Creo que las tecnologías disruptivas, como las de las células madre que he tratado de explicarles hoy, ofrecen la verdadera esperanza. TED أنا أعتقد أن تلك التقنيات الإحلالية مثل الخلايا الجذعية تلك التي حاولت شرحها لك تعطي بالفعل أمل كبير.
    Creo que nuestra calidad de vida podría aumentar así de drástico si todos empezamos a practicar la higiene emocional. TED أنا أعتقد أن مستوى حياتنا قد يرتفع بنفس الطريقة المذهلة إذا بدأنا كلنا بممارسة التطهير النفسي.
    Conozco a su familia. Su padre trabaja para mi tío en la finca, Creo. Open Subtitles إننى أعرف عائلتك ، والدك يعمل .لدىّ عمى بمزرعته ، أنا أعتقد
    Supongo que la posición en que estas es que te quieres quedar con Maris pero una aventura con Daphne. Open Subtitles في هذه الحاله أنا أعتقد أنك تريد أن تبقى مع ماريس و تقيم علاقة مع ماريس
    Yo pienso que ustedes se ven genial juntos, en las palabras del maestro: Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الرائع أن تكونوا معاً وكما يقول القائل
    Creo que yo nunca Pensé en que el dinero fuera un problema. Open Subtitles أنا أعتقد أنني لا أرى المال أنه شيء مهم جدا
    Creo que nuestro espíritu... es como un río... que va a algún lugar. Open Subtitles أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر إنها تذهب لمكان ما
    Creo que el fútbol es sólo una de las herramientas para honrar a Dios. Open Subtitles أنا أعتقد أن لعب الكرة .هى وسيلة تٌستخدم لكى نٌمجد بها الله
    Y Creo que este incidente puede sernos de utilidad para atrapar a Kira, por ello os hemos ofrecido nuestra colaboración. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الحادثة لها صلة بالقبض على كيرا ، نحن نود أن نعرض تعاوننا الكامل
    Sí, saben, yo Creo que, finalmente me he acostumbrado a mi existencia solitaria. Open Subtitles نعم، تَعْرفُ، أنا أعتقد إني أصبحتُ أتحرك أخيراً إلى وجودِي الإنفراديِ.
    Creo que tendrás que volver a la feria de ciencias y descubrirlo por ti mismo. Open Subtitles أنا أعتقد أنه عليك أن تعود إلى المعرض العلمي و تكتشف ذلك بنفسك
    No, quise decir, sí, Creo que solo son un par de perdedores. Open Subtitles لا ،أنا عنيت ، نعم أنا أعتقد أنهما ثنائي فاشل
    Ahora Creo... que suicidarse fue parte de alguna clase de ritual mágico. Open Subtitles الأن أنا أعتقد أنة قتل نفسة نوعاً من الطقوس السحرية
    Creo que el tuyo está en el fondo del conducto de ventilación. Open Subtitles و أنا أعتقد أن نقطتك هي في أسفل فتحة التهوية
    Lo que digo es que Creo que sería súpermaravilloso ser capaz de comenzar de nuevo. Open Subtitles أنا أعتقد أنه سيكون شئ رائع أن تكون قادرا على البدء من جديد
    Creo que nos alegramos mucho de que se haya revocado la justicia. Open Subtitles أنا أعتقد بأننا جميعاً سعداء جداً أن العدالة أخذت مجراها
    Kira, Creo que tal vez dos peleas más, y es todo y luego me retiraré y haremos lo que tu quieras. Open Subtitles انظر ، أنا أعتقد أنه ربما قتالان اخران ، ومن ثم سأتقاعد ويمكننا أن نفعل أي شيء نريده.
    Supongo que la mayor parte de la historia está en el pasado. Open Subtitles حسنا ، أنا .. أنا أعتقد أن معظمها من الماضى
    pienso que sería mejor que durmiera en el sofá de la sala del café. Open Subtitles أنا أعتقد انه من الأفضل أن ينام على الأريكه فى غرفه القهوه
    Pensé que era por lo que pasó con su padre, que estaba enojado y que quizá no quería estar solo en su casa. Open Subtitles أنا أعتقد, أن هذا بسبب ما حدث لوالده وأنه كان مستاءاً وربما هو لم يريد أن يعود للمنزل وهو خالى
    Estoy pensando que deberías darte vuelta así podemos ver tu lado bueno. Open Subtitles أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن.
    Lo He pensado mucho y Creo que sería lo mejor. Open Subtitles لقد فكرت فى هذا الموضوع كثيرا أنا أعتقد فقط أن هذا ربما سيكون الإختيار الأحسن
    Yo sí. Debo creerlo, o no podré perdonarla. Open Subtitles أنا أعتقد أنها نادمة أنا مضطرة لاعتقاد ذلك وإلا لن أستطيع أن أسامحها
    Creí que había venido a enterrar a César. Ahora Shakespeare. Open Subtitles أنا أعتقد أنك جئت لدفن القيصر وليس الثناء عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more