"أنا أقول أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy diciendo que
        
    • Yo digo que
        
    • Yo diría que
        
    • Solo digo que
        
    • Sólo digo que
        
    Estoy diciendo que esto es exactamente lo que ocurre cuando un chico no tiene un modelo paterno adecuado en casa. Open Subtitles .. أنا أقول أن هذا بالضبط ماسيحدث عندما يكون الولد ليس لديه رجل كقدوة صالحة في المنزل
    Y por eso estoy diciendo... que creo que los planes y el molde valen un poco más. Open Subtitles صح.. حسناً لهذا أنا أقول أن المخططات و القوالب تستحق مكافأة
    Estoy diciendo que este sitio será tu tumba. Open Subtitles ماذا تقول أنا أقول أن هذا المكان هو قبرك.
    Soy el Jefe de Cirugía y Yo digo que salga de aquí: Open Subtitles أنا رئيس الجراحين و أنا أقول أن تخرج من هنا
    Earl, este loco es un asesino. Además, yo estoy a cargo y Yo digo que lo volemos. Open Subtitles إيرل, هذا الزاحف ما هو إلا قاتل بالإضافه أنا المُكلف و أنا أقول أن علينا نسفه
    Yo diría que tu mamá escribió su buena cuota de pesadillas literarias. Open Subtitles أنا أقول أن أمّك كتبت حصتها العادلهمنللكوابيسالأدبية.
    Solo digo que ha nublado tu juicio ¿no lo crees? Open Subtitles أنا أقول أن ذلك أثر على قراراتك ألا تعتقد ذلك ؟
    Sólo digo que algunas cosas que haces son tontas. Open Subtitles أنا أقول أن بعض الأعمال التي تفعلها حمقاء
    Estoy diciendo que es sólo por algunos días. Sólo eso. Open Subtitles أنا أقول أن الأمر سوف يستغرق بضعة أيام فحسب.
    Estoy diciendo que el Señor nos mantiene en la oscuridad hasta el final y no le encuentro sentido a arrepentirse de algo que no elegí. Open Subtitles أنا أقول أن الرب هو من يقوم بهذا و لايوجد هناك أى فرص أكون نادم عليها
    Estoy diciendo que hay un enorme movimiento en la cima. Open Subtitles أنا أقول أن هناك حركة كبيرة في الجزء العلوي.
    Estoy diciendo que mis grandes ideas no siempre funcionan. Open Subtitles أنا أقول أن أفكاري الكبيرة لا تعمل دائمًا.
    No Estoy diciendo que esto es una cama de tamaño de un perro se utiliza o un niño pequeño. Open Subtitles كلا، أنا أقول أن هذا السرير أصغر من أن يستخدمه كلب أو طفل صغير
    Estoy diciendo que hay mejoras. Somos de mente un poco más abierta. Open Subtitles أنا أقول أن هناك تحسينات نحن منفتحين بعض الشئ
    Yo digo que es una clara violación de aquelarre y estado. Open Subtitles أنا أقول أن هذا تعدٍ واضح على السحرة و الولاية
    Yo digo que nos quedemos. Dejemos a los de la armada que se encarguen. Open Subtitles أنا أقول أن نبقي هنا حتي يتعامل رجال الجيش
    Dayumae regresó por el estúpido pájaro. Yo digo que lo comamos. Open Subtitles دايماي عاد من أجل الطير الغبي أنا أقول أن نقوم بأكله
    Pues Yo digo que es mejor que te hiera un conocido, por accidente, a que lo haga un extraño a posta. Open Subtitles حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من من التأذي من شخص غريب بشكل عمدي
    Bueno, muchachos, Yo diría que eso fue suficiente aventura para un viaje. Open Subtitles حسناً يا فتية أنا أقول أن هذه مغامرة كافية لرحلة واحدة.
    Y Yo diría que confiar en un ex asesino del gobierno, alcohólico es un desafío más grande que confiar en un lisiado de mediana edad. Open Subtitles و أنا أقول أن الثقة بقناص حكومي سكير يعد أصعب من الثقة بمراهق أعرج
    Maníacos barbudos están robando dinero de nuestros sanitarios. Yo diría que está fuera de las manos. Open Subtitles رجال ملتحون مجانين يسرقون الأموال من مرحاضنا ، أنا أقول أن الأمر خرج عن السيطرة
    Yo Solo digo que Dios... probablemente no es un genio de la lámpara... que otorga todos los deseos... Open Subtitles أنا أقول أن الله. ربما لا يكون الجني. الذي يحقق كل الرغبات
    Es sobre la búsqueda. No te discuto eso, Sólo digo que hay un agujero en la historia. Open Subtitles أنا لا أجادل , أنا أقول أن هناك ثقب في القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more