"أنا أم" - Translation from Arabic to Spanish

    • o yo
        
    • Soy madre
        
    • Soy una madre
        
    • ¿ Yo o
        
    • Soy la madre de
        
    • A mí o a
        
    • o a mí
        
    • Soy yo o
        
    • soy mamá
        
    • Soy la mamá de
        
    • Soy una mamá
        
    No sé quién lleva el control, si ellos o yo, pero no deberían estar ahí. Open Subtitles أنا لا أعرف من يسيطر أنا أم هم،ولكنهم لايجب ان يكونوا هناك
    Ya sea Siddarth quien te lo de o yo. Open Subtitles ما الذى يهم بالنسبة لمن تأخذها منه إذا كنت أنا أم سيدارث
    Soy madre de dos niños y nos serviría su ayuda. TED أنا أم لطفلين وبإمكاننا استخدام مساعدتكم
    Soy madre de dos, con una hipoteca y pensión alimentaria. Open Subtitles نعم, يجب أن أكون متوترة أنا أم لاثنين مع رهن منزل و تكاليف النفقة
    Soy una madre soltera con una hipoteca,pagos de clases y una pensión alimenticia. Open Subtitles أنا أم وحيدة بصكّ رهن عقّاري ومصاريف دراسية ونفقة زوجة مطلّقة
    ¿Soy yo o te estás convirtiendo en un idiota? Open Subtitles .. هل السبب هو أنا أم أنك أصبحت ذلك الأحمق ؟
    ¿Quién se ve mejor con esta camisa? ¿Mickey o yo? Open Subtitles من يبدو أفضل في هذا القميص، أنا أم ميكي؟
    ¿Entonces es radical, radical como yo o yo fuera de mi mente radical? Open Subtitles فهل هذا تهوّر الطبيعيين، تهوّري أنا أم تهوّري وأنا مجنون؟
    La única pregunta era, quién primero, ¿él o yo? Open Subtitles الأمر المحير كان.. من سيموت أولاً.. أنا أم هو؟
    No sé quién estaba más sorprendido de que él no estuviera muerto, si él o yo. Open Subtitles لا أتذكّر مَن منا كان أكثر اندهاشاً أنه لم يمت، أنا أم هو.
    Oye, fuiste tú o yo el que metió el tallo de una libra de brócoli en mi boca porque Michael me lo dijo. Open Subtitles هل هو أنا أم أنت من قام بأكل كمية كبيرة من البروكولي في فمه؟
    También Soy madre. Cometí millones de errores. Open Subtitles أنا أم وعندي وظيفة وارتكبت ملايين الاخطاء
    estas realmente perdida no ganas nada matándome, yo Soy madre y que madre quien no estará aquí para asegurarse de que sus hijos están a salvo. Open Subtitles ولكنك خسرتي بالفعل لن تربحي شيئاً من قتلي أنا أم
    También Soy madre, y estoy segura de que lo que sea que hiciera mi hijo, yo querría protegerle. Open Subtitles أنا أم أيضًا وأنا متأكدة أنه مهما فعل طفلي لقمت بحمايته
    No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. Open Subtitles أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها
    No soy de la CIA. Soy una madre buscando a su hijo. Open Subtitles أنا لست من المخابرات المركزية أنا أم تبحث عن إبنها
    Vine buscando a mi papá y ahora Soy una madre. Open Subtitles وقد جاء تبحث عن لي عنق الرحم، والآن أنا أم.
    ¿Soy yo o parece que nos observan? Open Subtitles هل هذا فقط أنا أم أنكم تشعرون أننا مراقبون
    Soy la madre de dos niñas preciosas que dependen de mí. TED أنا أم لطفلتين صغيرتين جميلتين تعتمدان علي.
    "Test del idiota" Y a quién llama "idiota?", A mí o a Usted? Open Subtitles "اختبار الحمقى". ومن هو الأحمق؟ أنا أم أنت؟
    Tío, ¿ella se refería a ti o a mí? Lo he terminado. Open Subtitles يا صاح، هل كانت تقصدني أنا أم أنت؟ أنتهيت منه
    -Ahora soy mamá de tiempo completo. Uy! -Uy doble. Open Subtitles ـ الآن أنا أم طوال الوقت ـ ازدردى أنفاسك
    Tú y yo no hemos tenido un rato para hablar. Soy la mamá de Turk. Open Subtitles لم تحن الفرصة لنا للتحدث سوياً ، أنا أم (تيرك)
    Soy una mamá terrible por dejar que esto llegara tan lejos. Open Subtitles أنا أم فظيعة لأني سمحت للأمر بالوصول لهذه المرحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more