Pero, caballeros... ¡Se lo ruego! Ni siquiera sé lo que quieren de mí. | Open Subtitles | لكن أيها السادة, أنا حتى لا أعرف ماذا تريدون مني |
Ni siquiera sé que significa "algo". Ni siquiera sé si es verdad. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ماهذا الشئ و لا أعرف إن كان صحيحاً |
Ni siquiera sé cómo poner esto en palabras pero estoy empezando a creer que lo que te sucedió no fue sólo una experiencia alucinógena. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف أصيغ هذا في كلمات ولكن أنا بدأت أعتقد أن ما حدث لك كان. ليس فقط مجرد هلوسة. |
Ni siquiera conozco a Powerline. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك أنا حتى لا أعرف قوة الكهرباء |
Ojalá pudiera ayudarte. Ni siquiera sé dónde está el hombre. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بإستطاعتي المساعدة أنا حتى لا أعرف أين يوجد الرجل |
Ni siquiera sé a quién avisarle esto. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من علي أن أتحدث معه عن هذا |
Ni siquiera sé nada de ustedes. Y por lo que sé esto es una especie de broma. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
Ni siquiera sé qué responder a eso. | Open Subtitles | حسنا .. أنا حتى لا أعرف كيف أجيب على ذلك |
Sí, Ni siquiera sé de qué hablas. | Open Subtitles | صدفة غريبة ؟ أنا حتى لا أعرف عن ماذا تتكلمين |
Ni siquiera sé dónde estaré dentro de diez días. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أين سأكون بعد عشر أيام من الآن |
Ni siquiera sé ya lo que pasa. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف كيف تجري الأمور بعد الآن |
Ni siquiera sé si volveré a llamarla. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إذا كنت سأتصل بتلك الفتاة مرة أخرى |
Honestamente, Ni siquiera sé si conozco ya a ésa mujer. | Open Subtitles | صدقاً, أنا حتى لا أعرف تلك المرأة بعد الآن |
Digo, Ni siquiera sé si comprendes el verdadero alcance de esto, de lo que ha hecho. | Open Subtitles | أعني، أنا حتى لا أعرف إن كنتِ تعلمين حجم الأمور، الأمور التي فعلها |
La "Eau de Cologne" está al lado de las cuñas en el sótano, los peluquines están en la cuarta planta, Ni siquiera sé dónde venden las redecillas y las peinetas. | Open Subtitles | الكلونيا بجانب مِبْوَلة السرير في القبو خصلات الشعر بالطابق الرابع أنا حتى لا أعرف أين يبيعون أمشاط و غطاء الشعر |
Ni siquiera sé si podemos confiar en ellos. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما إن كنت أستطيع أن أثق بهم. |
Tío, Ni siquiera sé por dónde empezar con esta cosa. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
"Ni siquiera conozco a mis propios hijos". | Open Subtitles | اللعنه, أنا حتى لا أعرف أطفالي |
Y Ni siquiera conozco a otros Torinis. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف اذا ما كانوا بنصف هذا الاحترام ام لا |
Mira, Ni siquiera conozco la mitad de esas películas, ¿vale? | Open Subtitles | انظري , أنا حتى لا أعرف نصف تلك الأفلام , حسناً ؟ |
Voy a Langtry. ¡Ni sé quiénes son! | Open Subtitles | انا ذاهب الى لانجتري. أنا حتى لا أعرف من أنتم. |