"أنا ذاهبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Me voy
        
    • Voy a
        
    • yo voy
        
    • - Voy
        
    • Iré a
        
    • voy yo
        
    • Me iré
        
    • Yo iré
        
    Y esa abeja, sin duda, asumió que había decidido: "Voy a ir a ese manzano, Voy a dirigirme a esa flor, Voy a recolectar el néctar y Me voy a marchar". TED وتلك النحلة ، لا شك ، استنتجت أنها قررت أنا ذاهبة لشجرة التفاح تلك، أنا ذاهبة لتلك الزهرة سآخذ الرحيق وأغادر
    Me voy al Adlon a ver a mi sexi maravilloso y devastador padre... Open Subtitles حسنا أنا ذاهبة أمام ألدون كي أري أبي المثير والرائع
    En junio Me voy a Africa otra vez. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى أفريقيا مرة أخرى في يونيو حزيران.
    ¡No, Voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    También tienen cascos y pistolas, y yo Voy a casa de tu madre desarmada. Open Subtitles لديهم أيضاً خوذات و بنادق و أنا ذاهبة إلى والدتك غير مُسلَّحة
    Me voy a Los Angeles, al calor. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى لوس أنجلوس. حيث أنها جميلة ودافئة.
    Adiós, Vince. Me voy a Miami, donde brilla el sol. Open Subtitles وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس.
    Bueno, Me voy a mi habitación, ¿quieres verla, Johnny? Open Subtitles حسنا. إذن، أنا ذاهبة لغرفتي. أتود رؤيتها، يا جوني؟
    Está bien, puede sentarse aquí. Me voy. Open Subtitles حسنـًا يمكنكِ الجلوس هنا، أنا ذاهبة
    Me voy al hospital a ver a su tía. Volveré en una hora, ¿ vale? Open Subtitles أنا ذاهبة لرؤية خالتها، وبعد ساعة سأعود، حسناً؟
    Me voy a ver a tu tía y decirle dónde estás. Open Subtitles أنا ذاهبة لرؤية خالتكِ وأخبرها بأنكِ عندنا
    Me voy. Open Subtitles أنا ذاهبة الآن ألن تقوم حتى بالنظر إليّ؟
    - Me voy. Open Subtitles لا ، أنا فقط أحتاج أن أقضى وقتا قليلا آخر فى التدريب أنا ذاهبة
    Me voy a entrenar ahora mismo. Open Subtitles أنا ذاهبة إلي التدريب الآن اتريدين المجئ معي ؟ 54 00: 05:
    Porque Voy a Internet, que es a donde todo el mundo va. TED لأنني أنا ذاهبة للإنترنت , حيث كل الناس يذهبون .
    Solo Voy a ir directo a la persecución aquí. TED أنا ذاهبة مباشرة إلى النقطة المهمة هنا.
    Ah, eso. Sólo Voy a una audición. Open Subtitles آوه، أنا ذاهبة هُناك لتجربة أداء
    Yo Voy a la iglesia. No necesito el tocino... Open Subtitles أنا ذاهبة الى كنيسة و لست بحاجة للحم الخنزير المملح
    - Voy a conseguir un poco de agua. - Voy contigo. Open Subtitles أنا ذاهبة لإحضار بعض الماء وأنا خلفك مباشرة
    Iré a hablar con tu abuela y le diré que no te dije nada... de nada. Open Subtitles أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون ..
    Nosotros no vamos a ningún sitio. voy yo sola. Open Subtitles .نحن لن نذهب إلى أيّ مكان .أنا ذاهبة لوحدي
    - Me Iré a dormir, buenas noches. Open Subtitles أنا ذاهبة إلى السرير يا أمي تصبحين على خير
    Yo Iré a mi club de lectura y tú irás a la reunión. Open Subtitles الآن ، أنا ذاهبة لنادي الكتاب وأنت ستذهب للإجتماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more