"أنا على قيد الحياة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy vivo
        
    • Estoy viva
        
    • yo viva
        
    • esté con vida
        
    Y las armas no me tocan a mí. Por eso Estoy vivo. Open Subtitles و الأسلحة لا تلمسني لهذا أنا على قيد الحياة
    Estoy vivo. Open Subtitles أنا على قيد الحياة هذا جيد في الوقت الراهن
    He jugado cuatro veces. Estoy vivo. Open Subtitles لقد لعبت أربع مرات، وها أنا على قيد الحياة
    Estoy viva, todo mi ser. A veces duele pero no me importa. Open Subtitles أنا على قيد الحياة الآن , كل جزء مني هو حي أتألم أحياناً لكن هذا ليس مهما
    Estoy viva por las decisiones de ella, al igual que los demás en esta nave. Open Subtitles أنا على قيد الحياة بسبب أختياراتها وكذلك الآخرون على هذه السفينة.
    Bueno, después de que mi cuerpo físico muriera. Como pueden ver, Estoy vivo . Open Subtitles حسناً بعد موت جسدي، فكما ترى، أنا على قيد الحياة
    Nadie puede saber que Estoy vivo. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا على قيد الحياة.
    Hoy Estoy vivo porque usted ha evaluado con precisión mi valía para su ferrocarril. Open Subtitles أنا على قيد الحياة اليوم فقط لأنك قيمت بدقة قيمتي للسكك الحديدية خاصتك
    - estoy bien . Estoy vivo! Open Subtitles -هل أنت بخير ؟ -أنا بخير أنا على قيد الحياة
    Sí, Bertram, Estoy vivo. Open Subtitles نعم .. بيرتروم .. أنا على قيد الحياة
    Estoy vivo y bien. Open Subtitles أنا على قيد الحياة و بصحة جيدة
    - Estoy vivo. Open Subtitles أنا على قيد الحياة لقد أنقذتني
    Yo Estoy vivo Tu magia deseo de éxito Open Subtitles أنا على قيد الحياة أمنيتك السحرية نجحت
    - Estoy vivo. Me concentro en eso. Open Subtitles أنا على قيد الحياة على هذا أُركز الآن
    Estoy vivo y estoy bien. Open Subtitles أنا على قيد الحياة وبأتم الصحة
    Estoy viva y presente, y no hay nada controlándome. Open Subtitles أنا على قيد الحياة وليس هناك شيء يسيطر علي
    - Estoy viva gracias a ti. - Y te volvería a salvar. Open Subtitles أنا على قيد الحياة بسببك وسأفعل ذلك مُجدداً
    Si hay alguien ahí afuera, Estoy viva aquí dentro. Open Subtitles إن كان أحدكم هناك، أنا على قيد الحياة هنا.
    Pero ahora tenemos un problema. Estoy viva. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Si no puede utilizarme para conseguir Inglaterra mientras Estoy viva... me va a utilizar muerta. Open Subtitles أذا لم يستطع أن يستخدمني للحصول على أنجلترا بينما أنا على قيد الحياة. سيستخدمنى وأنا ميته.
    ¡Pero le aseguro que no será policía mientras yo viva! Open Subtitles لكنك لن تصبح شرطيا طالما أنا على قيد الحياة. لا أريد أن أكون كذلك.
    ¡Pero mientras esté con vida, no escucharás campanas de boda con esa chica! Open Subtitles ولكن بينما أنا على قيد الحياة ، أنت لن تسمع ! أجراس الزفاف مع تلك الفتاة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more