"أنا فعلت هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo hice
        
    • Yo hice esto
        
    • Lo he hecho
        
    • Fui yo
        
    • Yo he hecho esto
        
    • ¿ Yo
        
    • Lo logré
        
    • Yo hice eso
        
    • ¡ Lo hiciste
        
    ¡Bueno, de todas maneras, Lo hice, lo leí y fui a verle! Open Subtitles حسنا، على أي حال، أنا فعلت هذا وقرأتها وذهبت لرؤيته.
    Lo hice sólo para convencerla de que no soy tan malvado. Open Subtitles أنا فعلت هذا فقط لإقِناعك باني لَستُ الرجل الشرّير في الغربِ.
    Lo hice porque los chimpancés sois mis simios predilectos. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي
    Si él hubiera sido un monstruo, si él hubiera llegado y dicho "Yo hice esto y esto a todas esas personas y estaba feliz con ello", él era frío, objetivo, práctico, "este es mi deber de guerra. Open Subtitles إذا هو كان وحشاً ، تعرف إذا جاء هناك وقال أنا فعلت هذا وهذا إلى كلّ هؤلاء الناس وأنا كنت سعيد بشأنه هو كان فى الحقيقة حالة باردة مُتجردة هذا واجبى الحربي ، أنا فعلت واجبى الحربي
    Lo hice porque odio a los que alteran el destino: La voluntad inalterable de Dios. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أكره أولئك الذين يحاولون تغيير القدر
    ¿Cuál es el problema? Lo hice en el de Monica y Chandler. Open Subtitles ما هي الصفقة الكبيرة أنا فعلت هذا في مونيكا وتشاندلر و
    Lo hice para que pudiéramos empezar una vida, ¿sabes? Open Subtitles أنا فعلت هذا لنستطيع أن نبدأ حياتنا ، أنت ِ تعلمين
    A propósito, hiciste un buen trabajo instalando este soporte para pantalla. Si los niños preguntan, Yo Lo hice. Open Subtitles بالمناسبة، أحسنت بتركيب حامل اللوحات على الحائط، لو سأل الأطفال، أنا فعلت هذا
    Lo hice por mi hermano, por mi familia. Open Subtitles أنا فعلت هذا من أجل أخي فعلت هذا من أجل عائلتي
    Lo hice por mi y por Victoria. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لي وفيكتوريا
    Vale, sólo Lo hice porque tu padre está desesperado por pasar mas tiempo contigo. Open Subtitles حسنـًا، أنا فعلت هذا فقط لأنّ والدك مصمم جدًا لقضاء وقت أكبر معك
    Yo no lo hago por dinero. Lo hice para ayudarte. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك من أجل المال أنا فعلت هذا لمساعدتك.
    Una vez Lo hice en una oveja de verdad. Open Subtitles أنا فعلت هذا على الأغنام مرة واحدة حقيقية.
    Lo hice y me sentí necesita nada más. Open Subtitles أنا فعلت هذا وشعرت بحاجة إلى أي شيء آخر.
    Lo hice por ti, lo hago para protegerte. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لك، وأنا تفعل ذلك لحمايتك.
    Lo hice en base a mi convicción de que Hani Jibril es inocente. Open Subtitles أنا فعلت هذا بناء على قناعاتي أن هاني جبريل بريئة
    No, Yo hice esto. Open Subtitles كلا، أنا فعلت هذا.
    No me ha gustado, pero Lo he hecho. Open Subtitles فإنه لم أشعر أنني بحالة جيدة، ليو، ولكن أنا فعلت هذا.
    Bueno, las drogas ayudaron y el poder de sugestión, pero... Fui yo. Open Subtitles حسناً , العقارات الدوائية ساعدتني وقوة الإيحاءات لكن , اوه , أنا فعلت هذا
    Yo he hecho esto. Open Subtitles أنا فعلت هذا.
    Dijo que hacía esas cosas, yo le dije que también, se emocionó y fue divertido. Open Subtitles وقال انه فعل هذه الاشياء، وقلت أنا فعلت هذا أيضا.
    Sólo observa el disco todo el camino hasta el palo Lo logré! Open Subtitles فقط أنتبه للقرص حتي تصل للعصا أنا فعلت هذا!
    - No, no, no. Fue la hermana de Ivan. Yo hice eso. Open Subtitles "كلا ، فعلتها أخت " آيفان و أنا فعلت هذا
    - Admite que lo hiciste. Open Subtitles - اعترف لك فعل ذلك. - أنا فعلت هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more