"أنا لا أحتاج" - Translation from Arabic to Spanish

    • No necesito
        
    • No lo necesito
        
    No necesito investigaciones o documentos... para ver que esto te está chupando la vida. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأبحاث أو وثائق لأرى هذا الشئ يمتص الحياه منك
    No necesito televisión, ni capuchinos ni salir de juerga toda la noche. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى التلفاز , والكابتشينو الإحتفال طوال الليل
    Bueno, No necesito recordarte que él disparó a dos de los nuestros. Open Subtitles أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا
    No necesito que te hagas el culpable, me hace sentir incluso peor. Open Subtitles و أنا لا أحتاج إلى ملامتك لكي أشعر بسوء أكبر
    Quiero decir, No necesito una razón para relajarme con mi mejor amiga. Open Subtitles أقصد , أنا لا أحتاج لسبب لأسترخي مع صديقتي المقربة
    Si esto va sobre responsabilidad... de verdad que No necesito un sermón. Open Subtitles إنه عن أساسيات المسؤولية في الحقيقة أنا لا أحتاج لمحاضرة
    Yo No necesito media hora. Esto sólo tardará un par de minutos. Open Subtitles .أنا لا أحتاج إلى نصف ساعة .الأمر سيستغرق دقيقتين فقط
    Miren, No necesito mirar su BIOS porque no estoy interesada en copiar basura. Open Subtitles انظر، أنا لا أحتاج النظر لنظامك لأني لست مهتمة بنسخ زبالة
    No necesito una silla de ruedas, pero el diseño de un aeropuerto y su falta de accesibilidad hacen que esa sea mi única manera de acceder. TED الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور.
    No necesito la absolución. Necesito paz mental. Open Subtitles أنا لا أحتاج الغفران أيها الأب أحتاج لراحة البال
    Ya No necesito esto. - Ya no quiero esto. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Como te dije antes No necesito tu ayuda. Open Subtitles و كما قلت لك من قبل أنا لا أحتاج مساعدتك
    No me jodas. No necesito un motivo para meterte en serios aprietos. Open Subtitles لا تعبث معى حول ذلك أنا لا أحتاج سببا لوضع مؤخرتك فى مقلاع
    No necesito una ambulancia. Busco mi coche. Open Subtitles أنا لا أحتاج إلى اسعاف أنا أبحث عن سيارتى لابد و انها قد احترقت
    No necesito eso. Yo no soy como Aquellos animalitos rechazados por Dios. Open Subtitles أنا لا أحتاج لهذا أنا لست مثل تلك الحيوانات التي رفضت من قبل
    No necesito revisar el mapa. Confio en mi hijo. Open Subtitles أنا لا أحتاج لأن أتفقد الخريطة أن أثق بولدي
    No necesito un abogado, necesito un amigo. Open Subtitles أنا لا أحتاج لمحامى أحتاج لصديق
    No necesito boletos para los Yanquis, Padre. Necesito un testigo. Open Subtitles أنا لا أحتاج الى التذاكر الأمريكية يا أبى أنا أحتاج شاهد
    En caso que no lo hayas notado, No necesito que me rescaten. Open Subtitles في حال لم يكن لكَ علم أنا لا أحتاج الى أي إنقاذ
    No necesito apoyo emocional. Necesito mi maldita salchicha. Open Subtitles أنا لا أحتاج تعاطفك يا رجل أنا أحتاج جونسون
    No lo necesito realmente porque yo solo me he orinado. Open Subtitles لكن الأمر على ما يرام، أنا لا أحتاج إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more