"أنا لا أَتذكّرُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No recuerdo
        
    • No lo recuerdo
        
    • No me acuerdo
        
    • No recordaba
        
    • recuerdo haber
        
    • No te he dicho que pudieras
        
    No recuerdo haber visto a nadie más que al valet y a Jamie, el portero. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أي واحد يَمْسُّ أشيائَنا ما عدا الخادمِ وجيم، حمال السكواتشَ.
    No recuerdo si alguna vez mencioné a Old Reliable antes. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ إذا أنا أَبَداً ذَكرَ موثوقُ قديمُ قبل ذلك.
    No recuerdo haberla excluido de hacer esta prueba. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ ماعداك مِنْ الآخرينِ أعضاء صنفِ مِنْ أَخْذ هذا الإختبارِ.
    Ni siquiera sé si fui yo quien mató a esa gente anoche. No lo recuerdo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى إذا كنت أنا الذي قَتلتُ أولئك الناسِ أنا لا أَتذكّرُ اني فعلت ذلك
    No lo recuerdo a usted testificando por mi cuando tuvo oportunidad. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ بأنّك تَشْهدُ لي عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.
    Es curioso, No me acuerdo de haber escrito eso. Open Subtitles أتَعْرفُ، انه مضحك. . أنا لا أَتذكّرُ كتابتها
    No recuerdo cuando dijeron que se iban a casar. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ عندما أنت إثنان قالَك كُنْتَ ستَتزوّجُ.
    No recuerdo haberle pedido matrimonio. Estuve en coma. Open Subtitles .أنا لا أَتذكّرُ أنى تقدمت اليها .كُنْتُ في غيبوبةِ, وأصبت بفقدان الذاكرة
    No recuerdo haberla excluido de hacer esta prueba. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ ماعداك مِنْ الآخرينِ أعضاء صنفِ مِنْ أَخْذ هذا الإختبارِ.
    Luego volvió con sus amigos y ya No recuerdo mucho más. Open Subtitles عادَ مع رفاقِه. أنا لا أَتذكّرُ بعد ذلك.
    Hoy, No recuerdo cuales eran nuestros deseos- Open Subtitles الآن، أنا لا أَتذكّرُ حتى الرغبات التي تمنيناها
    No recuerdo a ver visto ninguna clase insecticida .. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ رُؤية أيّ مبيد الحشرات العالي التحمّل.
    No recuerdo nada después de eso hay algo que quiero preguntarle Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئَ بعد ذلك هناك شيء أنا مطلوب لسُؤالك
    No recuerdo que tiene algún quejas cuando estábamos en la cama, Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ بأنّك سَيكونُ عِنْدَكَ أيّ الشكاوى متى نحن كُنّا في السريرِ،
    - No recuerdo nada. ¿Dije algo estupido? Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ. عَمِلَ أنا، عَمِلَ أنا قُلْ أيّ شئَ غبيَ؟
    No lo recuerdo. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ
    No lo recuerdo. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ ذلك.
    No lo recuerdo. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ.
    No me acuerdo de casi nada, Ni de por qué volví Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ مُعظمه مطلقاً، أَو لماذا رَجعتُ.
    Si te digo la verdad, No me acuerdo nada antes del día D, hombre. Open Subtitles لقَولك الحقِّ، أنا لا أَتذكّرُ أيّ شئ قبل يومِ النصر، رجل.
    - No recordaba que tuvieras un hijo. Open Subtitles - أنا لا أَتذكّرُ طفلكَ الرضيعَ.
    No te he dicho que pudieras irte. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ طَرْدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more