Bueno, No sé si era de la terapia o el de los analgésicos, pero en realidad me siento un poco mejor. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا هو كَانَ العلاجَ أَو مضادات الآلام، لَكنِّي أَشْعرُ في الحقيقة أفضل نوعاً ما. |
Pero. No sé si son muy confiables. | Open Subtitles | على أية حال، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَئتمنُهم |
No sé si sabes pero estás aquí con el resto de la familia. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا تَعْرفُه أَو لَا، لَكنَّك هنا مع بقية العائلةِ. |
No sé si podré volver a ir tan rápido. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَذْهبَ بتلك السرعة ثانيةً. |
No se si soy yo o la sobrina de Tyrell. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أبنةِ أخت تيرل او لست كذلك. |
No sé si me voy a quedar en una cabaña o qué. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كنت سأعيشع فى في كوخ أَو ماذا. |
No sé si merezco tu compasión, pero ya me siento mejor con sólo sujetar tus fuertes y reconfortantes manos. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أَستحقُّ شفقتكَ، لَكنِّي أَشْعرُ بالتحسّن أصلاً فقط حصّة قويكَ، تَرْييح أيدي. |
Mira, No sé si oyó los disparos o no. | Open Subtitles | تَعْرفُ ما؟ أنا لا أَعْرفُ إذا سَمعَ الطلقاتَ. |
Estoy tan puesta que No sé si se me pasará algún día. | Open Subtitles | أَنا ضائعة للغاية. أنا لا أَعْرفُ إذا لم يسبق لي أن تخاذلت |
No sé si se imaginó que no notaríamos... | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كان يُمْكِنُ أَنْ تتصوري.. |
No sé si hizo alguna diferencia con mi papá. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أيّ منه جَعلَ أيّ إختلاف إلى أَبِّي. |
No sé si te quiero visitando mi dinero. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كنت أُريدُك أن تَزُورُ مالَي |
Bueno, No sé si no puedes o sólo no quieres. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنت لا تَستطيعُ أَو إذا أنت فقط لا تُريدُ إلى. |
No sé si lo recuerda, pero cuando era joven me ayudó a regresar a la senda correcta. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كنت تَتذكّرُ، لكن عندما كُنْتُ طفل .ساعدتَني بوضع حياتي على الطريق الصحيح |
No sé si pueda hacer eso. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ ذلك. |
No sé si lo pueda lograr. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا سَ يَكُونُ قادر على سَحْب هذا. |
No sé si podré sin romperlo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ بدون تَمزيقه. |
No sé si voy a poder con esto. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذا. |
De hecho, No sé si debería limpiarlo o guardarlo hasta después de su muerte. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَجِبُ أَنْ أُنظّفَه أَو يَتمسّكُ به حتى بَعْدَ أَنْ تَمُوتُ. |
No se si pudieras vivir con esas deudas, Lucas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا يُمْكِنُ أَنْ تعِيشْي مع تلك الشكوكِ،لوكاس. |
No se si fue una obra. Cantamos una sola cancion. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا كَانَ إنتاج انها كَانتْ أغنية واحدة فقط |