Hemos estado buscando en las tomas desde tres días antes, y No he visto nada. | Open Subtitles | نحن نراجع لقطات تسبق الغارة بثلاثة أيام و أنا لم أر شيئا بعد |
No he visto una grieta tan terrorífica desde mi rotación en proctología. | Open Subtitles | أنا لم أر صدع أن مرعبة منذ بلدي المستقيم التناوب. |
Espera, Huberto... aún No he visto a mi hija... y ya la estás apartando de mí. | Open Subtitles | انتظر يا هيوبرت أنا لم أر ابنتي بعد وأنت تأخذها بعيداً عني |
Nunca he visto una representación de estos patrones de interferencia radial, tan omnipresentes y una parte tan importante de nuestras vidas. | TED | أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا. |
Nunca he visto una fila tan desigual. Avancen para verlo. | Open Subtitles | أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم |
Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
No había visto a una mujer con tantos cambios desde Chaz Bono. | Open Subtitles | أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو |
No he visto a ninguna persona mayor con un bañador nuevo en toda mi vida. | Open Subtitles | أنا لم أر 1 شخص القديمة في ثوب السباحة الجديد... ... في حياتي. |
No he visto a ese niño desde que usaba pañales. | Open Subtitles | أنا لم أر ذلك الطفل منذ أن كان في حفاضات له. |
No sé, yo No he visto a un vampiro en toda mi vida. Ni lo he cazado. | Open Subtitles | أقصد أنا لم أر مصاص دماء حقيقي في حياتي بأكملها , ناهيك عن قتلي لواحد |
Gigi, No he visto a Frank Murphy desde tercero. | Open Subtitles | يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث |
No he visto a Khalid, Amin o a Ali desde que cerraron la frontera. | Open Subtitles | أنا لم أر خالد أمين أو علي منذ إغلاق الحدود |
No he visto la cuenta, pero si está por encima de cinco mil... no se lo pongas difícil. | Open Subtitles | أنا لم أر هذا القانون ، ولكن إذا كان أكثر من خمسة دولار... عامليه بلطف. |
No he visto el tuyo, pero voy a lamerlo como loco. | Open Subtitles | أنا لم أر لك، لكني أنا ستعمل لعق القرف من هذا الشيء. |
Nunca he visto a nadie esforzarse más por verse ocupado. | Open Subtitles | أنا لم أر أبداً رجل يعمل بهذا الجد ويترك عمله |
Es extraño, Nunca he visto a mi hermano, no sé como es. | Open Subtitles | ذلك غريب, أنا لم أر أخي أبدًا ولا أعرف حتى كيف يبدو |
Relájate. Nunca he visto una de estas antes. | Open Subtitles | استرخي, أنا لم أر أبداً أحد هذه الاشياء من قبل. |
Nunca había visto a tantos juntos en tan poco espacio. | Open Subtitles | مرحبا. أنا لم أر هذا كثير منهم جمعوا في مكان واحد. |
Nunca había visto a estos tios tan serios. | Open Subtitles | سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل |
No había visto un camión como ése desde que era un niño. | Open Subtitles | أنا لم أر مثل شاحنة أنه منذ كنت طفلا. |
- Viste a esa pequeña niña. - ¡Yo no vi nada! | Open Subtitles | ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا |
Hace tres días que no veo a mi familia. | Open Subtitles | أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام سأعود إلى بيتي لمدة نصف ساعة |
no lo he visto, pero el diablo tiene una marihuana muy buena. | Open Subtitles | أنا لم أر الله طبعا لكن الشيطان كان معاه حشيش دماغ أنا أمزح |
No he visto un pájaro en el cielo, ni siquiera he visto un insecto. | Open Subtitles | أنا لم أر طائر في السماء, أنا لم أر حتى حشرة. |
Nunca vi una farsa semejante en una casa respetable. | Open Subtitles | أنا لم أر قط هذه المهزلة في منزل محترم. |