"أنا لم أر" - Translation from Arabic to Spanish

    • No he visto
        
    • Nunca he visto
        
    • Nunca había visto
        
    • No había visto
        
    • Yo no vi
        
    • he visto a
        
    • que no veo
        
    • no lo he visto
        
    • he visto un
        
    • Nunca vi una
        
    Hemos estado buscando en las tomas desde tres días antes, y No he visto nada. Open Subtitles نحن نراجع لقطات تسبق الغارة بثلاثة أيام و أنا لم أر شيئا بعد
    No he visto una grieta tan terrorífica desde mi rotación en proctología. Open Subtitles أنا لم أر صدع أن مرعبة منذ بلدي المستقيم التناوب.
    Espera, Huberto... aún No he visto a mi hija... y ya la estás apartando de mí. Open Subtitles انتظر يا هيوبرت أنا لم أر ابنتي بعد وأنت تأخذها بعيداً عني
    Nunca he visto una representación de estos patrones de interferencia radial, tan omnipresentes y una parte tan importante de nuestras vidas. TED أنا لم أر قط التمثيل لنوع من أنماط التدخل الراديو ، التي هي في كل مكان حتى وهذه تشكل جزءا هاما من حياتنا.
    Nunca he visto una fila tan desigual. Avancen para verlo. Open Subtitles أنا لم أر أبدا مثل هذا الخط الخشن فقط اخرج وإلقي نظرة على أنفسكم
    Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. Open Subtitles أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر
    No había visto a una mujer con tantos cambios desde Chaz Bono. Open Subtitles أنا لم أر أن الكثير التغيير على سيدة منذ تشاز بونو
    No he visto a ninguna persona mayor con un bañador nuevo en toda mi vida. Open Subtitles أنا لم أر 1 شخص القديمة في ثوب السباحة الجديد... ... في حياتي.
    No he visto a ese niño desde que usaba pañales. Open Subtitles أنا لم أر ذلك الطفل منذ أن كان في حفاضات له.
    No sé, yo No he visto a un vampiro en toda mi vida. Ni lo he cazado. Open Subtitles أقصد أنا لم أر مصاص دماء حقيقي في حياتي بأكملها , ناهيك عن قتلي لواحد
    Gigi, No he visto a Frank Murphy desde tercero. Open Subtitles يا جيجى، أنا لم أر فرانك منذ الصف الثالث
    No he visto a Khalid, Amin o a Ali desde que cerraron la frontera. Open Subtitles أنا لم أر خالد أمين أو علي منذ إغلاق الحدود
    No he visto la cuenta, pero si está por encima de cinco mil... no se lo pongas difícil. Open Subtitles أنا لم أر هذا القانون ، ولكن إذا كان أكثر من خمسة دولار... عامليه بلطف.
    No he visto el tuyo, pero voy a lamerlo como loco. Open Subtitles أنا لم أر لك، لكني أنا ستعمل لعق القرف من هذا الشيء.
    Nunca he visto a nadie esforzarse más por verse ocupado. Open Subtitles أنا لم أر أبداً رجل يعمل بهذا الجد ويترك عمله
    Es extraño, Nunca he visto a mi hermano, no sé como es. Open Subtitles ذلك غريب, أنا لم أر أخي أبدًا ولا أعرف حتى كيف يبدو
    Relájate. Nunca he visto una de estas antes. Open Subtitles استرخي, أنا لم أر أبداً أحد هذه الاشياء من قبل.
    Nunca había visto a tantos juntos en tan poco espacio. Open Subtitles مرحبا. أنا لم أر هذا كثير منهم جمعوا في مكان واحد.
    Nunca había visto a estos tios tan serios. Open Subtitles سو، أنا لم أر هؤلاء الشباب بهذه الجدية من قبل
    No había visto un camión como ése desde que era un niño. Open Subtitles أنا لم أر مثل شاحنة أنه منذ كنت طفلا.
    - Viste a esa pequeña niña. - ¡Yo no vi nada! Open Subtitles ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا
    Hace tres días que no veo a mi familia. Open Subtitles أنا لم أر أسرتي منذ ثلاثة أيام سأعود إلى بيتي لمدة نصف ساعة
    no lo he visto, pero el diablo tiene una marihuana muy buena. Open Subtitles أنا لم أر الله طبعا لكن الشيطان كان معاه حشيش دماغ أنا أمزح
    No he visto un pájaro en el cielo, ni siquiera he visto un insecto. Open Subtitles أنا لم أر طائر في السماء, أنا لم أر حتى حشرة.
    Nunca vi una farsa semejante en una casa respetable. Open Subtitles أنا لم أر قط هذه المهزلة في منزل محترم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more