"أنا لم أعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabía
        
    • No lo sabía
        
    • No sabia
        
    • No conocí
        
    • No supe
        
    • No conocía
        
    • Ni siquiera sabía
        
    • Nunca supe
        
    • No lo sabia
        
    • Nunca he conocido
        
    No sabía que hay que hacerlo con la parte plana del hacha. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّك يجب أن تفعلها بالجانب المُسطح للفأس
    No sabía si podía confiar en vosotros. Open Subtitles حسنا، كما ترى، أنا لم أعرف أن كان يمكن ان أثق بكم أو لا
    No sabía que el Sr. Bond conociese a papá. Open Subtitles اولمبي أنا لم أعرف ان السيد بوند يعرف ابي
    No lo sabía. ¿Puedo hacer algo para ayudar? Open Subtitles أنا لم أعرف هل هناك أي شئ يمكن أن أعملة للمساعدة؟
    No sé qué decía el policía. No sabía. Open Subtitles أنا لم أعرف ما الذي كان يتحدث عنه الشرطي
    Corrí a abrir la puerta. No sabía qué decir. Estaba avergonzado y confundido. Open Subtitles وركظت نحو الباب، أنا لم أعرف ما أقول، أنا كنت محرجاً ومربكاً
    Me metí en un cine. No sabía qué estaban poniendo. Open Subtitles دخلت السينما، أنا لم أعرف ما الذي كان يعرض، أنا فقط إحتجت للحظة
    No sabía que los hombres podían construir algo así. Open Subtitles أنا لم أعرف أن الرجال يمكنهم أن يبنوا شيئاً مثل ذلك
    Sr. Incanto, No sabía que estaba aquí. Open Subtitles أوه، السّيد إنكانتو. أنا لم أعرف أنت كنت خارج هنا.
    No sabía que le interesara la criogenia, Dra. Lynskey. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنّ عندك إهتمام علم درجات الحرارة المنخفضة ، دكتورة لنسكي
    Después de verte hoy, No sabía qué hacer. Open Subtitles بعد أن رأيتك اليوم، أنا لم أعرف الذي ما عدا ذلك لأعمل.
    -Disculpe. No sabía qué hacer. Open Subtitles آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    Yo No sabía que quería ayudarle a mi hijo cuando vino. Open Subtitles أنا لم أعرف بأنك كنت تحاول مساعدة إبني عندما جئت
    No puedo creer lo adorable que eres. No sabía de todos estos sentimientos. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع تصديق كم محبوب أنت أنا لم أعرف بأنه لديك كل هذه المشاعر
    Hola, chicos. No sabía que estabais aquí. Open Subtitles مرحباً، يا رجال أنا لم أعرف بأنكم كنتم هنا
    No sabía que era material de armario. Open Subtitles أنا لم أعرف أبدا أن صورى تصلح للصق على الباب
    No lo sabía. Pero debieron ver sus caras. Open Subtitles لذا أنا لم أعرف ذلك لكنك يجب أن ترى وجوهههم
    No sabia que en Palermo robar una banana era tan peligroso. Open Subtitles أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا
    No conocí a tu esposa, así que no, no me lo parece. Open Subtitles أنا لم أعرف زوجتك لذلك لا أعرف إذا أمكنني القول أنني أفتقدها
    Estaba tan enojado. No supe qué hacer. Open Subtitles لقد كان مجنون جدا حولها أنا لم أعرف ما العمل
    No conocía a nadie de esta gente maravillosa y aquí estoy, al borde de un alocado fin de semana en Manhattan. Open Subtitles أنا لم أعرف أيّ إناس منكم رائعون، وأنا هنا الأن أنا أشرفتُ على نهاية عطلة أسبوع "منهاتن" المجنونه
    Ni siquiera sabía lo que era la tele, pero ya te veía. Open Subtitles أنا لم أعرف حتى ماكان التليفزيون انظر الى كم هو لطيف ؟
    Nunca supe que los espías eran reales hasta que fui reclutada. Open Subtitles أنا لم أعرف الجواسيس حتى كانوا حقيقيون حتى أنا جنّدت.
    No lo sabia. Perdóname. Open Subtitles أنا لم أعرف إغفر لي
    Nunca he conocido a una chica que me importe lo suficiente para presentársela a mi padre. Open Subtitles أنا لم أعرف فتاة وأهتم لأمرها هكذا من قبل لأقدمها إلى والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more