"أنا متأكد من أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estoy seguro de que
        
    • Estoy segura de que
        
    • Estoy seguro que
        
    • Estoy segura que
        
    • Estoy bastante seguro de que
        
    • seguro que le
        
    Estoy seguro de que usted nos dará un certificado de buena salud. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تعطينا على شهادة صحية نظيفة.
    Estoy seguro de que usted está confundido por todo esto, ya voy a explicárselo. Open Subtitles أنا متأكد من أنك منزعج من كل ذلك ولكني شأشرح الامر لك
    Estoy seguro de que lo sedujo, al igual que usted me hizo. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تقربها منه ، مثلما فعلت لي.
    Estoy segura de que tienes mejores planes para tu vida que limpiar piscinas. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لديها خطط أكبر لحياتك من تنظيف حمامات.
    No, no me lo creo, gatita. Estoy seguro que tú también hablabas de mí. Open Subtitles لا، لا أعتقد ذلك عزيزتي أنا متأكد من أنك تحدثت عني أيضا
    Estoy segura que quiere que su informe para el Comité sea lo más minucioso posible. Open Subtitles حسنا ، أنا متأكد من أنك تريد لتقريرك إلى وزارة الدفاع أن يكون شاملا بأكبر قدر ممكن
    Estoy seguro de que tiene muchas más puertas para abrir para nosotros. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا
    Estoy seguro de que tendrá la visita de algunos miembros de la empresa. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحصل على زيارة من بعض أعضاءالشركة.
    Estoy seguro de que, a esta altura, ya sabe que lo que sucedió en ese barco no fue ningún accidente. Open Subtitles إختفت أيضاً أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا
    Estoy seguro de que tienes razón. No se la tomó por su mujer. Open Subtitles أنا متأكد من أنك على حق لم يأخذها من أجل زوجته
    Estoy seguro de que las niñas son todos ansiosos por descubrir la contraseña de la embajada de Wi-Fi. Open Subtitles أنا متأكد من أنك البنات كلها حريصة على معرفة كلمة السر للسفارة خدمة الواي فاي.
    Estoy seguro de que entiendes que esto sonó alarmas en su familia. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفهمين كل هذه المشكلات في عائلته
    Tu padre y yo hicimos un trato para que yo viviese aquí, así que Estoy seguro de que tú y yo podemos llegar a algún acuerdo. Open Subtitles جعلت والدك وأنا على صفقة بالنسبة لي للعيش هنا، لذلك أنا متأكد من أنك وأنا يمكن أن تأتي إلى نوع من الاتفاق.
    Estoy seguro de que habrías recibido esas alabanzas--- si lo hubieras deseado. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن يكون كان ذلك الثناء من الرجال إذا كنت قد رغب في ذلك.
    Estoy seguro de que le gustará bailar su vals preferido. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لن ترفضي القيام بهذا هذا هو الفالس الذي تحبيه كثيراً.
    Son largas. pero como Estoy seguro de que usted y la policía están grabando mi mensaje, no habrá problema. Open Subtitles كانت طويلة. ولكن كما أنا متأكد من أنك والشرطة لي ل أن ن يتم تسجيل رسالتي يكن لديك ل المشكلة.
    Pero Estoy segura de que tu me sentiste, no es así? Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك تفهمني الان ، أليس كذلك؟
    Estoy segura de que no tendrás problema en encontrar una chica de tu edad. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لن تجد عناء العثور على فتاة سن الخاص بك.
    Estoy segura de que ha estado toda la tarde esclavizada en la cocina. Open Subtitles أنا متأكد من أنك كدحت في المطبخ طيلة النهار.
    Estoy seguro que éste no ha sido tu debut en este tipo de cosas. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لا تقوم لأول مرة بهذا العمل
    Estoy seguro que tomará la decisión correcta, señor. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستتخذ القرار الصحيح,سيدي
    Estoy segura que por eso eres extra amable con el Open Subtitles أنا متأكد من أنك 'لطيفة إعادة اضافية له.
    Estoy bastante seguro de que no puedes entrenar a una pitón, ¿puedes? Open Subtitles أنا متأكد من أنك لا يمكن تدريب الثعبان، يمكن لك؟
    Sí, seguro que le habrías pedido permiso. Open Subtitles نعم، أنا متأكد من أنك كنت تطلب اﻹذن أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more