"أنت لم تقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • No dijiste
        
    • No has dicho
        
    • Nunca dijiste
        
    • No dijo
        
    • No me dijiste
        
    • Nunca has dicho
        
    • Usted no ha dicho
        
    • me habías
        
    • dijiste nada
        
    - Sé que No dijiste lsabella. Open Subtitles لي، أنت لم تقل إيزابيلا. أنت مجنون، يا رجل؟
    Estás en la ciudad correcta. No dijiste nada abiertamente racista. Open Subtitles أنت في المدينة الصحيحة أنت لم تقل شيئاً عنصرياً
    Mira, No dijiste una palabra hace diez años, cuando no te importó compartir el mismo apellido que él. Open Subtitles أنت لم تقل شيء قبل 10 سنوات عندما كنت تعترف أنه من عائلتك
    No has dicho más de dos palabras desde que nos fuimos del hospital. Open Subtitles أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى.
    ¡Nunca dijiste nada de horas! El calor detrás del escudo se esta incrementando seriamente. Open Subtitles أنت لم تقل أي شئ عن ساعات نحن نتعرض لحرارة خطيرة خلف الدرع الواقى
    Espere, doc. No dijo que me afeitaría la cabeza. Open Subtitles مهلًا يا دكتور، أنت لم تقل أنك ستحلق رأسي.
    Pero todo es distinto a lo que contaste, y No dijiste por cuánto tendré que quedarme. Open Subtitles لكن كل شيء مختلف تماماً عن الذي سمعته ، بالإضافة إلى ذلك أنت لم تقل لي كم من الوقت يجب أن أبقى هنا
    Espera un momento, No dijiste que íbamos a hablar de esto. Open Subtitles انتظر دقيقة, أنت لم تقل أننا سنتحدث عن هذا.
    ¿Sabías que Avery había estado casada, y No dijiste nada? Open Subtitles كنت تعلم بأن آيفري كانت متزوجة و أنت لم تقل شيئاً أبداً ؟
    - Ya cállate, No dijiste nada de eso. Open Subtitles يارجل، أغلق فمك. أنت لم تقل شيء مثل هذا.
    Por fin entiendo por que No dijiste nada las anteriores veces... Open Subtitles أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل
    No dijiste nada de eso. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء عن غرفة بلياردو
    No dijiste una palabra durante la cena. Open Subtitles أنت لم تقل كلمة واحدة خلال العشاء
    No has dicho nada terrible en más de seis minutos. Open Subtitles كما تعلم ، أنت لم تقل كلمة بغيضة واحدة خلال الدقائق الست
    ¿Tú, literalmente, No has dicho una palabra desde que llegamos aquí? Open Subtitles أنت لم تقل ولا كلمة حرفيًا منذ وصلنا هنا؟
    Quiero decir... no... No has dicho nada de mí evaluación, así que... Open Subtitles ..أنت لم تقل شيء بخصوص تقييمي، لذا
    Nunca dijiste nada sobre la esposa y los hijos. Open Subtitles أنت لم تقل أي شيء بخصوص امتلاكه لزوجة و أولاد
    Nunca dijiste una palabra al respecto. Open Subtitles ماذا "مازلت"؟ أنت لم تقل كلمة حول هذا الموضوع.
    ¿Todo este tiempo veía lo que me estaba haciendo y No dijo ni una palabra? Open Subtitles كل هذا الوقت كنت ترى ما يحدث لى كل هذا الوقت ، و أنت لم تقل كلمة
    No me dijiste que íbamos al lago. Open Subtitles أنت لم تقل لي نريد أن نذهب إلى الكوخ على النهر.
    Bien, Nunca has dicho eso, pero-- Open Subtitles حسناً , أنت لم تقل هذا أبدا لكن...
    Usted no ha dicho nada. Open Subtitles أنت لم تقل شيئاً
    Ni siquiera me habías dicho que tenías un hijo, porqué ? Open Subtitles لماذا؟ أنت لم تقل لي أبدا انه لك ابن لماذا؟
    ¿Nunca le dijiste nada de esto a la policía después de su muerte, verdad? Open Subtitles أنت لم تقل شيئاً عن هذا للشرطة بعد أن قُتل، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more