"أنت متأكد من أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estás seguro de que
        
    • ¿ Seguro que
        
    • Estás seguro que
        
    • Está seguro de que
        
    • Estás segura de que
        
    • ¿ Segura que
        
    • Seguro que está
        
    • ¿ Seguro estás
        
    • ¿ Estás segura de
        
    ¿Estás seguro de que estos Barones son sus Barones? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك عائلة بارون هذه هي عائلتها الحقيقية؟
    ¿Estás seguro de que quieres que sea tu compañera? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريدني أن أكون شريكتك في الثنائي؟
    Bien. ¿Estás seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    ¿Seguro que estás de acuerdo con Billy y el Sr. Bender llevándote a casa? Open Subtitles أنت متأكد من أنك كنت موافق مع بيلي والسيد بندر تأخذك المنزل؟
    ¿Está seguro de que está usando esa cosa correctamente? Open Subtitles حسناً، هل أنت متأكد من أنك تستخدم هذا الشئ بطريقة صحيحة؟
    Katie, ¿estás segura de que no quieres compañía? Open Subtitles كاتي؟ كاتي، هل أنت متأكد من أنك لا تريد الشركة؟
    ¿Estás seguro de que eso es lo que quieres, Jimmy? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد فعل هذا يا جيمى ؟
    Kitt, ¿estás seguro de que no tienes nada de esos hombres de la bóveda? Open Subtitles كيت ، هل أنت متأكد من أنك لا شئ لديك بخصوص الرجال من غرفة القبو ؟
    ¿Estás seguro de que te acordaras de poner las balas de fogueo esta vez? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تذكرت أن تضع رصاصات فارغة هذه المرة ؟
    ¿Estás seguro de que no quieres seguir buscando, Dex? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لن تستمر في البحث،ديكست؟
    ¿Estás seguro de que no quieres probar la tarta? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا تريد أن تجرب بعض من هذه الكعكة؟
    ¿Estás seguro de que no fue por dormir de forma graciosa? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم النوم فقط على ذلك مضحكا؟
    Oye, ¿seguro que tienes al tipo correcto, hombre de ley? ¿En serio? No. Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك أمسكت بالرجل الصائب، يا رجل القانون
    Hay dos días de camino a Tascosa. ¿Seguro que no quieren dormir? Open Subtitles الرحلة لا تقل عن يومين إلى تاسكوزا أنت متأكد من أنك لن تبقى هنا الليلة ؟
    ¿Seguro que no quieres leer la historia ahora? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تريد أن تقرأ القصة الآن؟
    ¿Seguro que puedes ir a la corte hoy? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك على ما يرام للذهاب إلى المحكمة اليوم ؟
    ¿Estás seguro que no quieres que entre? Open Subtitles الاستماع ، هل أنت متأكد من أنك لا تريد مني للذهاب إلى هناك و شنق للتو ؟
    ¿Estás seguro que no me drogaste secretamente y me trajiste a París? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لن تخدرني بشكل سري وتأخذني لباريس؟
    ¿Está seguro de que quiere otra carta, señor? Open Subtitles سيدي، هل أنت متأكد من أنك تريد بطاقة أخرى؟
    ¿Está seguro de que iba en el vagón de pasajeros? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك كنت في مقطورة المسافرين?
    ¿Estás segura de que no estás sobre compensando un poco? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تفرط في التعويض قليلًا؟
    ¿Estás segura que necesitas irte tan pronto? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك بحاجة إلى الذهاب قريباً ؟
    ¿Seguro que está bien, Dr. Kyle? Open Subtitles أنت متأكد من أنك لا بأس بها، الدكتور كايل؟
    ¿Seguro estás bien? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك ستكون بخير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more