"أنت مدين" - Translation from Arabic to Spanish

    • lo debes
        
    • Le debes
        
    • Estás en deuda
        
    • debes una
        
    • debes un
        
    • Me debes
        
    • debes tú
        
    • Tienes deudas
        
    • le debe
        
    Y te lo debes a tí y a la posteridad para proteger la integridad genetica de la futura descendencia de tu hermana. Open Subtitles و أنت مدين بهذا لنفسك و للأجيال القادمة بحماية السلامة الوراثية لنسل أختك المستقبلي
    Me lo debes por salvar tu loco trasero. Open Subtitles أنت مدين لي بإنقاذك أيها الأبيض المجنون التافه
    Todo está encriptada. Julio muertos, Me lo debes. Vayamos ahora! Open Subtitles كل شئ كان مشفراً، جوليو مات أنت مدين لي ، دعنا نسوي الأمر
    No sé qué Le debes tú a Dios, pero no puedes pagárselo con dinero. Open Subtitles أجهل بماذا أنت مدين للرب ولكن لا يمكنك أن تدفع له نقداً
    Yo te apoyé seis años duros. Estás en deuda conmigo. Open Subtitles لقد حملتك لخمسة سنوات أنت مدين لي يا جـــو
    Me lo debes, como amigo, como hombre del clero que reconoce mi autoridad, debes hacer lo que te pido. Open Subtitles أنت مدين لي، كصديق، وكرجل تشريع الذي يعترف بسلطتي، يجب عليك أن تفعل مثلما أقول
    Me lo debes y se lo debes a él. Y si hay un precio, lo pagaré. Open Subtitles أنت مدين لي وله، طالما ثمّة ثمن، سأدفعه.
    Nos lo debes. mañana a las 9, Open Subtitles أنت مدين لنا. غداً في التاسعة، مفهوم؟
    Como que me lo debes, amigo. Open Subtitles أنت مدين لي نوعا ما,ياصديقي
    Tú haz la maldita llamada. Me lo debes. Open Subtitles فقطقمبالإتصالاللعين، أنت مدين لي
    Me lo debes por la debacle en Harlem. Open Subtitles أنت مدين ليّ منذ كارثة هارلم الاسبانية
    Me robaste años de mi vida, Jack. Me lo debes. Open Subtitles سرقتأعوامًامن حياتي، أنت مدين لي
    Me lo debes por convertirme en una segunda esposa. Open Subtitles أنت مدين لي بسبب جعلي زوجتك الثانية
    No, pero fui advertida por el dinero que Le debes al fisco por ganancias de apuestas no declaradas. Open Subtitles كلاّ، لكن تمّ إعلامي بأموال أنت مدين بها لمصلحة الضرائب من أرباح مُقامرة غير مُعلنة.
    Le debes un refresco a tu amigo. Open Subtitles أنت مدين لهذا الرجل بمشروب بارد
    Por cierto, Le debes 100 dólares a Mike. Open Subtitles بالمناسبة، أنت مدين لـ مايك بمائة دولار.
    Estás en deuda con tu hermano, al final te supo motivar. Open Subtitles أنت مدين لأخاك أيضاً مهما حدث ، فلقد دفعك للاستمرار
    Y por eso, Estás en deuda conmigo, por eso cuando me elijan gobernador esta noche, espero verte a mi lado. Open Subtitles ولهذا، أنت مدين لي، لذلك عندما يتم إختياري كمُحافظ الليلة، أتوقع أن تكون بجواري.
    Te lo dije: me debes una vida por la que me quitaste. Open Subtitles قلت لك أنت مدين لي بحياة مقابل التي أخذتها مني.
    Me debes un favor por hacer algo que nunca habrías podido hacer sin mí Open Subtitles أنت مدين إلي لفعلك شيء لم .. تكن لتستطيع أن تفعله بدوني
    Me debes dinero y este coche no va a ninguna parte mientras no me pagues. Open Subtitles أنت مدين لى بالنقود, وهذه السيارة لن تخرج من هنا حتى أحصل عليها
    Tienes deudas con mucha gente, Pook. Open Subtitles أنت مدين للكثير من الناس
    ¿Qué le debe a esta mujer que arriesgaría tanto por ella? Open Subtitles بما أنت مدين لهذه المرأة حتّى تخاطر بالكثير لأجلها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more