a) El Tribunal Penal Internacional para Rwanda fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994). | UN | (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 995 (1994) المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
a) El Tribunal Internacional para Rwanda fue establecido por el Consejo de Seguridad en virtud de su resolución 955 (1994). | UN | (أ) أنشأ مجلس الأمن بقراره 955 (1994) المحكمة الدولية لرواندا. |
En virtud del párrafo 10 de la resolución, el Consejo de Seguridad estableció un Comité integrado por todos los miembros del Consejo. | UN | وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس. |
Posteriormente, el Consejo de Seguridad estableció un Tribunal para hacer comparecer ante la justicia a los responsables. | UN | وعلى هذا أنشأ مجلس الأمن المحكمة لتقديم الجناة إلى العدالة. |
4. La UNPROFOR fue establecida por el Consejo de Seguridad en su resolución 743 (1992) de 21 de febrero de 1992, por un período inicial de 12 meses. | UN | ٤ - أنشأ مجلس اﻷمن قــوة اﻷمم المتحدة للحماية في يوغوسلافيا بقراره ٨٤٣ الصادر في ٢١ شباط/ فبراير ١٩٩٢ لفترة أولية مدتها ١٢ شهرا. |
El mandato de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL) fue establecido por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978). |
El mandato de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 690 (1991), de 29 de abril de 1991. | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء بالصحراء الغربية بقراره 690 (1991) المؤرخ 29 نيسان/أبريل 1991. |
II. Ejecución del mandato El mandato de la Fuerza fue establecido por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 425 (1978) y 426 (1978). | UN | 2 - أنشأ مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بموجب قراريه 425 (1978) و 426 (1978). |
El mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 937 (1994). | UN | 1 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بقراره 937 (1994). |
II. Ejecución del mandato El mandato de la MINURSO fue establecido por el Consejo de Seguridad en su resolución 690 (1991). | UN | 3 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بقراره 690 (1991). |
El Comité contra el Terrorismo fue establecido por el Consejo de Seguridad mediante su resolución 1373 (2001), de 28 de septiembre de 2001, sobre medidas para prevenir el terrorismo. | UN | 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب في قراره 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن تدابير منع الإرهاب. |
Como se indica en la introducción, el Consejo de Seguridad estableció la Dirección Ejecutiva para aumentar la eficacia del Comité contra el Terrorismo. | UN | 6 - كما ورد في المقدمة، أنشأ مجلس الأمن المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب من أجل تعزيز فعالية لجنة مكافحة الإرهاب. |
el Consejo de Seguridad estableció su propio grupo de trabajo especial para examinar las recomendaciones del informe relativas a la paz y la seguridad. | UN | 2 - وقد أنشأ مجلس الأمن فريقا عاملا مخصصا تابعا له لاستعراض التوصيات المتعلقة بالسلام والأمن الواردة في التقرير. |
el Consejo de Seguridad estableció la MINUEE, en su forma actual, el 15 de septiembre de 2000 (resolución 1320 (2000)). | UN | 48 - أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 15 أيلول/سبتمبر 2000. |
En la primavera de 2004, el Consejo de Seguridad estableció tres grandes operaciones nuevas de mantenimiento de la paz: la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire (ONUCI). | UN | فقد أنشأ مجلس الأمن في ربيع عام 2004 ثلاث عمليات كبيرة وجديدة لحفظ السلام هي: بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي وعملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Cuando el Consejo de Seguridad estableció la UNMIS, en marzo de 2005, se realizó un examen interno de las tareas asignadas a la División. | UN | 280- وعندما أنشأ مجلس الأمن بعثة الأمم المتحدة في السودان في آذار/مارس 2005، أجري استعراض داخلي لمهام الشعبة. |
5. Para apoyar la resolución, el Consejo de Seguridad estableció un comité integrado por los 15 miembros del Consejo. | UN | 5- ولدعم هذا القرار، أنشأ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لجنة تتألف من أعضاء مجلس الأمن البالغ عددهم خمسة عشر عضواً. |
La Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 8 de febrero de 1995. | UN | موجز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٥. |
La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda (UNAMIR) fue establecida por el Consejo de Seguridad el 5 de octubre de 1993. | UN | إضافـة موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣. |
. En 1998, el Consejo de Seguridad creó una nueva Sala de Primera Instancia para cada Tribunal. | UN | وفي عام 1998، أنشأ مجلس الأمن دائرة ابتدائية أخرى في كل من المحكمتين. |
En su resolución 626 (1988), de 20 de diciembre de 1988, el Consejo de Seguridad decidió establecer, bajo su autoridad, la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM) por un período de 31 meses a partir del 3 de enero de 1989. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن بقراره ٦٢٦ )١٩٨٨( المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ وتحت سلطته، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لفترة ٣١ شهرا ابتداء من ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩. |
La Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre (UNFICYP) fue creada por el Consejo de Seguridad el 4 de marzo de 1964. | UN | موجـــز أنشأ مجلس اﻷمن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ٤ آذار/ مارس ١٩٦٤. |
Con esas resoluciones, el Consejo de Seguridad ha establecido un vínculo estrecho entre la lucha contra el terrorismo y otras prioridades de las Naciones Unidas. | UN | ومن خلال هذه القرارات، أنشأ مجلس الأمن علاقة وطيدة بين الكفاح ضد الإرهاب والأولويات الأخرى للأمم المتحدة. |
En el párrafo 4 de la resolución, el Consejo estableció un Comité que le presentaría informes sobre la aplicación de la resolución por los Estados Miembros, recurriendo a otros expertos cuando correspondiera. | UN | فبموجب الفقرة 4 من ذلك القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تقدم إليه التقارير عن تنفيذ الدول الأعضاء ذلك القرار. |
a) El Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia fue creado por el Consejo de Seguridad (resoluciones 808 (1993) y 827 (1993)). | UN | (أ) أنشأ مجلس الأمن المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بموجب قراريه 808 (1993) و 827 (1993). |
24. En el párrafo 18 de la misma resolución, el Consejo de Seguridad decidió crear un Fondo para pagar indemnizaciones en respuesta a las reclamaciones que se presentaran con arreglo al párrafo 16, que se financiaría sobre la base de un porcentaje del valor de las exportaciones de petróleo y de productos del petróleo del Iraq. | UN | " ٤٢ - وبموجب الفقرة ٨١ من القرار نفسه، أنشأ مجلس اﻷمن صندوقا لدفع التعويضات المتعلقة بالمطالبات التي تدخل في نطاق الفقرة ٦١، يمول بنسبة مئوية من قيمة صادرات النفط والمنتجات النفطية من العراق. |
En su resolución 867 (1993), de 23 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad aprobó el establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) por un período inicial de seis meses. | UN | أنشأ مجلس اﻷمن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بقراره ٨٦٧ )١٩٩٣( بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أولية مدتها ستة أشهر. |
De las 38 misiones políticas especiales existentes, 34 fueron establecidas por el Consejo de Seguridad. | UN | فمن بين البعثات السياسية الخاصة الحالية البالغ عددها ٣٨ أنشأ مجلس الأمن ٣٤ بعثة. |
La Fuerza asumió responsabilidades y realizó tareas que no se habían previsto cuando el Consejo de Seguridad la estableció en la resolución 743 (1992). | UN | إذ تولت القوة مسؤوليات وأصبحت مشاركة في عمليات لم تكن متوقعة عندما أنشأ مجلس اﻷمن القوة للمرة اﻷولى بالقرار ٧٤٣ )١٩٩٢(. |