"أنشطة تدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • actividades de capacitación
        
    • la formación
        
    • de la capacitación
        
    • actividades de formación para
        
    • las actividades de formación de
        
    • capacitación de
        
    :: Además, desarrolló una cantidad importante de actividades de capacitación y formación de líderes mujeres. UN :: جرى الاضطلاع، بالإضافة إلى ذلك، بكمّ كبير من أنشطة تدريب وإعداد القياديات.
    Una vez terminado este proceso de consultas, se diseñan, se llevan a cabo y se evalúan las distintas actividades de capacitación. UN وبعد هذه العملية من المشاورات، يجري تصميم أنشطة تدريب محددة وتنفيذها وتقييمها.
    Por ello, se prepararon y se llevaron a cabo actividades de capacitación en grupo. UN وفي هذا الصدد، وضعت أنشطة تدريب قامت أفرقة مختلفة بتنفيذها.
    Han comenzado las actividades de capacitación del personal del puerto de Berbera con la colaboración de expertos portuarios de la India. UN وبدأت أنشطة تدريب موظفي الميناء في بربرة باستخدام خبراء من المواني الهندية.
    Debemos ampliar e intensificar la formación del personal en todas las regiones. UN كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق.
    Se ha aumentado la sensibilidad a las cuestiones de género mediante actividades de capacitación de funcionarios del PMA, el ACNUR y personal asociado de ejecución. UN وعززت التوعية بالفروق بين الجنسين عن طريق أنشطة تدريب موظفي برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية وموظفي الشركاء المنفذين.
    iii) las actividades de capacitación del personal del ACNUR y personal no perteneciente al ACNUR. UN `٣` أنشطة تدريب موظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين.
    El PNUMA también ha desarrollado actividades de capacitación en otras regiones, como Asia central y sudoriental. UN كما كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نشطا أيضا في أنشطة تدريب في مناطق أخرى مثل وسط آسيا وجنوب شرقي آسيا.
    FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EVALUACIÓN DE LAS actividades de capacitación DEL PERSONAL DEL FNUAP UN تقييم أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    iii) actividades de capacitación del personal del ACNUR y del personal no perteneciente al ACNUR. UN `٣` أنشطة تدريب موظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين.
    FNUAP: actividades de capacitación DEL PERSONAL UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: أنشطة تدريب الموظفين
    vii) Los resultados de las actividades de capacitación destinadas a los intérpretes, la necesidad de que se mantenga el programa y las disposiciones financieras conexas (párr. UN `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛
    206. La Junta examinó las actividades de capacitación del personal en la UNOPS. UN 206 - واستعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في مكتب خدمات المشاريع.
    337. La Junta examinó las actividades de capacitación del personal del PNUD. UN 337 - استعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في البرنامج الإنمائي.
    actividades de capacitación en Consejería, destinadas a integrantes de equipos interdisciplinarios que trabajan a nivel efector provincial. UN :: أنشطة تدريب أعضاء أفرقة متعددة التخصصات تقدم المشورة على مستوى المقاطعة.
    actividades de capacitación de Agentes Sanitarios que trabajan en relación con el Programa. UN :: أنشطة تدريب للعاملين الصحيين الذين يعملون في البرنامج.
    Se han llevado a cabo actividades de capacitación piloto en siete sitios del proyecto, principalmente en las zonas rurales. UN وتقدَّم أنشطة تدريب تجريبية في سبعة مواقع تنفذ فيها مشاريع، جلهـا في الأرياف.
    actividades de capacitación y asesoría técnica especializada, giras de intercambio tecnológico e implementación de parcelas demostrativas. UN أنشطة تدريب ومساعدة تقنية متخصصة، جولات للتبادل التكنولوجي وتنفيذ مساحات صغيرة إرشادية.
    Las cuestiones relativas a la violencia doméstica se abordan sistemáticamente en la formación impartida al personal policial y a la judicatura, sobre todo desde la aprobación de la Ley de 2010. UN وتُدرج مسائل العنف المنزلي على نحو منهجي في أنشطة تدريب موظفي الشرطة والقضاء، خاصة منذ اعتماد قانون عام 2010.
    Las observaciones y conclusiones del estudio realizado por la Junta de Auditores sobre la gestión de la capacitación del personal se presentan en el anexo del informe de la Comisión Consultiva. UN 24 - وأضاف قائلا إن الملاحظات والاستنتاجات الناجمة عـن استعراض إدارة أنشطة تدريب الموظفين الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات ترد ضمن مرفق تقرير اللجنة الاستشارية.
    Ha iniciado actividades de formación para dirigentes de las comunidades. UN وقد نظَّمت أنشطة تدريب للمسؤولين المحليين.
    Esto ha hecho que no pudiera avanzar la puesta en práctica de la estrategia y el plan de acción, incluidas las actividades de formación de personal. UN وأدى هذا إلى جمود في مواصلة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، بما في ذلك أنشطة تدريب الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more