:: Además, desarrolló una cantidad importante de actividades de capacitación y formación de líderes mujeres. | UN | :: جرى الاضطلاع، بالإضافة إلى ذلك، بكمّ كبير من أنشطة تدريب وإعداد القياديات. |
Una vez terminado este proceso de consultas, se diseñan, se llevan a cabo y se evalúan las distintas actividades de capacitación. | UN | وبعد هذه العملية من المشاورات، يجري تصميم أنشطة تدريب محددة وتنفيذها وتقييمها. |
Por ello, se prepararon y se llevaron a cabo actividades de capacitación en grupo. | UN | وفي هذا الصدد، وضعت أنشطة تدريب قامت أفرقة مختلفة بتنفيذها. |
Han comenzado las actividades de capacitación del personal del puerto de Berbera con la colaboración de expertos portuarios de la India. | UN | وبدأت أنشطة تدريب موظفي الميناء في بربرة باستخدام خبراء من المواني الهندية. |
Debemos ampliar e intensificar la formación del personal en todas las regiones. | UN | كما يجب أن نوسع ونعزز أنشطة تدريب الموظفين في جميع المناطق. |
Se ha aumentado la sensibilidad a las cuestiones de género mediante actividades de capacitación de funcionarios del PMA, el ACNUR y personal asociado de ejecución. | UN | وعززت التوعية بالفروق بين الجنسين عن طريق أنشطة تدريب موظفي برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية وموظفي الشركاء المنفذين. |
iii) las actividades de capacitación del personal del ACNUR y personal no perteneciente al ACNUR. | UN | `٣` أنشطة تدريب موظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين. |
El PNUMA también ha desarrollado actividades de capacitación en otras regiones, como Asia central y sudoriental. | UN | كما كان برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة نشطا أيضا في أنشطة تدريب في مناطق أخرى مثل وسط آسيا وجنوب شرقي آسيا. |
FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS EVALUACIÓN DE LAS actividades de capacitación DEL PERSONAL DEL FNUAP | UN | تقييم أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
iii) actividades de capacitación del personal del ACNUR y del personal no perteneciente al ACNUR. | UN | `٣` أنشطة تدريب موظفي المفوضية وغيرهم من الموظفين. |
FNUAP: actividades de capacitación DEL PERSONAL | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: أنشطة تدريب الموظفين |
vii) Los resultados de las actividades de capacitación destinadas a los intérpretes, la necesidad de que se mantenga el programa y las disposiciones financieras conexas (párr. | UN | `7 ' نتائج أنشطة تدريب المترجمين الشفويين، واستمرار الحاجة إلى برنامج التدريب والترتيبات المالية المتعلقة به؛ |
206. La Junta examinó las actividades de capacitación del personal en la UNOPS. | UN | 206 - واستعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في مكتب خدمات المشاريع. |
337. La Junta examinó las actividades de capacitación del personal del PNUD. | UN | 337 - استعرض المجلس أنشطة تدريب الموظفين في البرنامج الإنمائي. |
actividades de capacitación en Consejería, destinadas a integrantes de equipos interdisciplinarios que trabajan a nivel efector provincial. | UN | :: أنشطة تدريب أعضاء أفرقة متعددة التخصصات تقدم المشورة على مستوى المقاطعة. |
actividades de capacitación de Agentes Sanitarios que trabajan en relación con el Programa. | UN | :: أنشطة تدريب للعاملين الصحيين الذين يعملون في البرنامج. |
Se han llevado a cabo actividades de capacitación piloto en siete sitios del proyecto, principalmente en las zonas rurales. | UN | وتقدَّم أنشطة تدريب تجريبية في سبعة مواقع تنفذ فيها مشاريع، جلهـا في الأرياف. |
actividades de capacitación y asesoría técnica especializada, giras de intercambio tecnológico e implementación de parcelas demostrativas. | UN | أنشطة تدريب ومساعدة تقنية متخصصة، جولات للتبادل التكنولوجي وتنفيذ مساحات صغيرة إرشادية. |
Las cuestiones relativas a la violencia doméstica se abordan sistemáticamente en la formación impartida al personal policial y a la judicatura, sobre todo desde la aprobación de la Ley de 2010. | UN | وتُدرج مسائل العنف المنزلي على نحو منهجي في أنشطة تدريب موظفي الشرطة والقضاء، خاصة منذ اعتماد قانون عام 2010. |
Las observaciones y conclusiones del estudio realizado por la Junta de Auditores sobre la gestión de la capacitación del personal se presentan en el anexo del informe de la Comisión Consultiva. | UN | 24 - وأضاف قائلا إن الملاحظات والاستنتاجات الناجمة عـن استعراض إدارة أنشطة تدريب الموظفين الذي أجراه مجلس مراجعي الحسابات ترد ضمن مرفق تقرير اللجنة الاستشارية. |
Ha iniciado actividades de formación para dirigentes de las comunidades. | UN | وقد نظَّمت أنشطة تدريب للمسؤولين المحليين. |
Esto ha hecho que no pudiera avanzar la puesta en práctica de la estrategia y el plan de acción, incluidas las actividades de formación de personal. | UN | وأدى هذا إلى جمود في مواصلة تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل، بما في ذلك أنشطة تدريب الموظفين. |