Se apoya la utilización de tecnologías ecológicamente racionales, y se elaboran directrices ambientales para la utilización de tecnologías menos contaminantes. | UN | يدعم استخدام التكنولوجيــــات السليمة بيئيا؛ ويصــــدر مبادئ توجيهيـــة بيئيــــة لاستخــدام تكنولوجيات أنظف. |
Cuando se privatiza una industria, los recursos financieros que se obtengan deben utilizarse también para introducir procesos menos contaminantes y más eficientes. | UN | وحيثما يتم تحويل صناعة ما الى القطاع الخاص، ينبغي أيضا توزيع تدفقات التمويل من أجل جعل هذه الصناعة أنظف وأكثر كفاءة. |
Antes de darme cuenta, estaba limpiando escusados y limpiando vómito adolescente de canastas de mimbre. | Open Subtitles | وقبل أن أعرف هذا كنت أنظف المراحيض وتنظيف سلة الاغصان من قىء مراهق |
Pero la Argentina alcanzó esos logros a lo largo de casi diez años de esfuerzos, con un crecimiento que tiende a ser cada vez más limpio. | UN | وقد حققت اﻷرجنتين أوجه النجاح هذه بعد عشر سنوات من الجهود، ومع تحريك عملية التنمية نحو خيارات أنظف. |
ii) Aumento del apoyo financiero prestado por las instituciones financieras a las inversiones en energía más limpia como resultado de la labor del PNUMA | UN | ' 2` ازدياد حجم الدعم المالي الوارد من المؤسسات المالية من أجل إجراء استثمارات في طاقة أنظف كنتيجة لجهود البرنامج |
Por su parte, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) tiene un programa principal de promoción de la producción menos contaminante a nivel mundial. | UN | ولبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من ناحية أخرى، برنامج رئيسي يعمل للتشجيع على تحقيق إنتاج أنظف على الصعيد العالمي. |
Gracias a considerables inversiones, Singapur ha creado una de las redes de transporte público más limpias y eficientes del mundo. | UN | وبتوظيف الاستثمارات الكبيرة في المواصلات العامة، أقامت سنغافورة نظاما من أنظف وأكفأ نظم النقل العام في العالم. |
El objetivo es un perfeccionamiento tecnológico que permita el uso eficiente de la energía, el uso de fuentes renovables de energía y el desarrollo de tecnologías menos contaminantes. | UN | والسياسة موجﱠهة نحو أقصى انتفاع بالتكنولوجيا لتحسين كفاءة الطاقة، واستخدام مصادر متجددة للطاقة، وتطوير تكنولوجيا أنظف. |
Resulta más fácil pasar a unos procesos de producción menos contaminantes cuando se inician nuevas actividades. | UN | ومن اﻷسهل إحداث التحول نحو عمليات انتاج أنظف عند بدء أنشطة جديدة. |
Las opciones de sustitución de combustible son cambios estructurales de combustibles fósiles con gran concentración de emisiones a combustibles menos contaminantes. | UN | ١٢٥ - وخيارات تغيير الوقود هي خيـارات للتحـول الهيكلـي عن أنـواع الوقود الاحفـوري الكثيفـة الانبعاثات إلى أنواع أنظف. |
Los impuestos proporcionan ingresos fiscales, y al parecer, cada vez más se emplean para promover el uso de vehículos y combustibles poco o menos contaminantes y para regular la demanda. | UN | والضرائب تدر إيرادات مالية، ومن الواضح أنها تفرض باطراد لترويج أنواع من السيارات والوقود أنظف ولضبط الطلب. |
Estaría atascado limpiar mierda. Y no estoy limpiando la mierda de perro. | Open Subtitles | سأكون عالقاً أنظف قذارة الكلب و لن أنظف قذارة الكلاب. |
Un día estaba limpiando la casa, y en su closet encontré la ropa interior que le regalaste para Navidad. | Open Subtitles | يوماً ما كنت أنظف المنزل وفي خزانته عثرت على ملابسه الداخلية التي أعطيتيها له في العيد |
Dije que estaba limpiando la jaula y se escapó por la ventana. | Open Subtitles | قلت لك، كنت أنظف القفص، والطائر طار من الشباك. |
El soplete de plasma también hace un corte mucho más limpio que el oxiacetilénico. | UN | والقطع الذي يحدثه جهاز القطع بالبلازما أنظف إلى حد بعيد من القطع الذي تحدثه شعلة الأوكسجين والاسيتيلين. |
Los pueblos y los gobiernos deben estar dispuestos a realizar sacrificios económicos en aras de un medio ambiente más limpio. | UN | وينبغي على الشعوب والحكومات أن تكون على استعداد لتقديم تضحيات اقتصادية صعبة بغية إيجاد بيئة أنظف. |
- proyectos que permitan a los africanos tener una participación accionaria en negocios que supongan una producción más limpia. | UN | :: المشاريع التي تسمح للأفارقة بشراكات في رؤوس أموال مشاريع إنتاجية أنظف. |
En los próximos dos años la Argentina se habrá convertido en el productor de energía termoeléctrica menos contaminante a escala mundial. | UN | وخلال العامين القادمين، ستصبح اﻷرجنتين أنظف بلد منتج للكهرباء في العالم. |
Los esfuerzos que hagan los países desarrollados para producir y transferir tecnologías energéticas más limpias serán fundamentales para abordar el cambio climático. | UN | ولا غنى في التصدي لتغير المناخ عن جهود البلدان المتقدمة من أجل استحداث ونقل تكنولوجيات أنظف في مجال الطاقة. |
Medidas para desarrollar y emplear procesos más limpios para prevenir y controlar la contaminación; | UN | ' 6` اتخاذ تدابير لوضع وتشغيل عمليات أنظف لمنع التلوث والتحكم به؛ |
¿Quieres que limpie gaseosa con gaseosa? | Open Subtitles | أتريدني أن أنظف الصودا بالصودا؟ |
Y si eso no es suficiente limpiaré todo el ático. Mamá, dale un respiro. | Open Subtitles | وأزيل أوراق الأشجار والقمامة وإذا لم يكن هذا كافياً سوف أنظف العلية |
Yo limpiaba durante el día y tocaba el piano por la noche. | Open Subtitles | كنت أنظف المكان خلال النهار و أعزف على البيانو في الليل |
Lo siento. No quise asustarte. Tendré que limpiarlo. | Open Subtitles | آسفة, لم أقصد إخافتكم يجب أن أنظف المكان |
En particular, hay que dar a las mujeres un mayor acceso a la educación sobre servicios energéticos asequibles y combustibles no contaminantes. | UN | وينبغي بصورة خاصة تعزيز تثقيف المرأة بشأن خدمات الطاقة المعقولة التكاليف وحصولها على وقود أنظف. |
"Y para ellos limpié, cociné, y cuidé de sus cuatro gloriosos hijos." | Open Subtitles | وكنت أنظف المنزل لهم وأعد الطعام وأعتنيت بأولادهم الأربعة الرائعين |
Voy a hacerme la limpieza de boca. | Open Subtitles | أوه رجاء، يجب أن أذهب يجب أن أنظف أسناني |
Estoy fregando este árbol gigante en el que crece la vela. | Open Subtitles | و ها أنا أنظف الشجرة العملاقة التي أنبتت الأشرعة. |