| Pienso que tú piensas que tu padre va a estar decepcionado porque rompimos y porque no estás volando. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات |
| Después de meses en los que yo hice todo por defender nuestro amor rompimos hace una semana. | Open Subtitles | أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع |
| En efecto, rompimos la pasada semana. | Open Subtitles | في الحقيقة, نحن أنفصلنا في الأسبوع الماضي |
| No creería las porquerías que dijo mi mujer de mí cuando nos separamos. | Open Subtitles | لن تصدق ما هي الأشياء التي سحبتها زوجتي من عندما أنفصلنا |
| El sistema que tenemos desde que nos separamos,¿qué ya no funciona? | Open Subtitles | فجأة ؟ هذا النظام كان جارياً منذ أنفصلنا و هو لم يعد يعمل بعد الآن ؟ |
| Mi ex-novio cuando terminamos no quedó muy contento, y las cosas se salieron de control. | Open Subtitles | صديقي، صديقي القديم عندما أنفصلنا لم يكن سعيداً بذلك واشياء خرجت عن السيطرة |
| Rach, Kurt y yo hemos roto. | Open Subtitles | أين كورت؟ واو, لقد كُنتِ مختبأة حقاً ريتشل, كورت وانا أنفصلنا |
| Sí, me acuerdo, fue cuando estábamos separados. | Open Subtitles | نعم انا اذكر أم, عندما أنفصلنا |
| Pero rompimos porque, ya sabes, era asquerosa. | Open Subtitles | لكننا أنفصلنا,لان كما تعلم أنها كانت مقرفة |
| Sólo hay que recordar las 13 veces que rompimos para ver que quizá Robert no está cómodo con el compromiso. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تتذكر بأننا أنفصلنا لـ13 مرة لترى ذلك, ربما روبرت غير مرتاح من الأرتباط |
| Bueno, rompimos hace unas semanas así que ella debe haber comenzado a cultivarlas, justo luego de eso. | Open Subtitles | لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا |
| Sabes, la peor parte de la noche que rompimos no fue la traición. | Open Subtitles | أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, لم تكن خيانتك لي |
| Él dejo esto en mi máquina después de que rompimos por dos semanas. | Open Subtitles | ترك هذا على مسجلي بعدما أنفصلنا لأسابيع قليلة |
| Él dejo esto en mi máquina después de que rompimos por dos semanas. | Open Subtitles | ترك هذا على مسجلي بعدما أنفصلنا لأسابيع قليلة |
| rompimos hace años, pero sí, una parte de mi siempre estará enamorado de ella. | Open Subtitles | ولقد أنفصلنا منذو ، سنوات، ولكن نعم جزء مني سيظل . دائماً مغرم بها |
| Si nos separamos y tu te robas un carro, cada quien se puede ir por su cuenta y dobla nuestras oportunidades de llegar ahí primero. | Open Subtitles | إذا أنفصلنا أنت ستَسْرق . سيارة، و كل واحد يذهب فى طريقه الخاص. و تتضاعف فرصتنا فى الذهاب هناك أولاً |
| ¿El sistema que ha estado funcionado desde que nos separamos ya no funciona? | Open Subtitles | هذا النظام كان جارياً منذ أنفصلنا و هو لم يعد يعمل بعد الآن ؟ |
| No, apenas hablamos desde que nos separamos. | Open Subtitles | كلا، بالكاد تكلمنا مع بعضنا منذ أن أنفصلنا |
| Así que, inmediatamente pensé: "¿Y si terminamos? | Open Subtitles | لذلك ذهب تفكيري فورًا إلى ماذا لو أنفصلنا ؟ |
| terminamos hace tiempo y luego llama cuatro veces en una mañana. | Open Subtitles | أتعلم أننا أنفصلنا منذ مدة و إنتهى الأمر لكنهُ يتصل لأربع مرات في الصباح |
| ¿te dijo que habíamos roto? | Open Subtitles | هل أخبرك ِ بأننا قد أنفصلنا ؟ |
| ¡Otra vez, estábamos separados y yo me sentía vulnerable! | Open Subtitles | مرة أخرى، نحن أنفصلنا وأنا كنت ضعيف |