"أنفصلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rompimos
        
    • separamos
        
    • terminamos
        
    • roto
        
    • separados
        
    Pienso que tú piensas que tu padre va a estar decepcionado porque rompimos y porque no estás volando. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تعتقدين بأن والدك سيُصدم عندما يعرف بأننا أنفصلنا .وأنكِ لم تعودى تؤدين الحركات
    Después de meses en los que yo hice todo por defender nuestro amor rompimos hace una semana. Open Subtitles أنا أحبتته وبعد شهور من محاولتى الابقاء على حبنا حياً أنفصلنا منذ أسبوع
    En efecto, rompimos la pasada semana. Open Subtitles في الحقيقة, نحن أنفصلنا في الأسبوع الماضي
    No creería las porquerías que dijo mi mujer de mí cuando nos separamos. Open Subtitles لن تصدق ما هي الأشياء التي سحبتها زوجتي من عندما أنفصلنا
    El sistema que tenemos desde que nos separamos,¿qué ya no funciona? Open Subtitles فجأة ؟ هذا النظام كان جارياً منذ أنفصلنا و هو لم يعد يعمل بعد الآن ؟
    Mi ex-novio cuando terminamos no quedó muy contento, y las cosas se salieron de control. Open Subtitles صديقي، صديقي القديم عندما أنفصلنا لم يكن سعيداً بذلك واشياء خرجت عن السيطرة
    Rach, Kurt y yo hemos roto. Open Subtitles أين كورت؟ واو, لقد كُنتِ مختبأة حقاً ريتشل, كورت وانا أنفصلنا
    Sí, me acuerdo, fue cuando estábamos separados. Open Subtitles نعم انا اذكر أم, عندما أنفصلنا
    Pero rompimos porque, ya sabes, era asquerosa. Open Subtitles لكننا أنفصلنا,لان كما تعلم أنها كانت مقرفة
    Sólo hay que recordar las 13 veces que rompimos para ver que quizá Robert no está cómodo con el compromiso. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تتذكر بأننا أنفصلنا لـ13 مرة لترى ذلك, ربما روبرت غير مرتاح من الأرتباط
    Bueno, rompimos hace unas semanas así que ella debe haber comenzado a cultivarlas, justo luego de eso. Open Subtitles لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا
    Sabes, la peor parte de la noche que rompimos no fue la traición. Open Subtitles أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, لم تكن خيانتك لي
    Él dejo esto en mi máquina después de que rompimos por dos semanas. Open Subtitles ترك هذا على مسجلي بعدما أنفصلنا لأسابيع قليلة
    Él dejo esto en mi máquina después de que rompimos por dos semanas. Open Subtitles ترك هذا على مسجلي بعدما أنفصلنا لأسابيع قليلة
    rompimos hace años, pero sí, una parte de mi siempre estará enamorado de ella. Open Subtitles ولقد أنفصلنا منذو ، سنوات، ولكن نعم جزء مني سيظل . دائماً مغرم بها
    Si nos separamos y tu te robas un carro, cada quien se puede ir por su cuenta y dobla nuestras oportunidades de llegar ahí primero. Open Subtitles إذا أنفصلنا أنت ستَسْرق . سيارة، و كل واحد يذهب فى طريقه الخاص. و تتضاعف فرصتنا فى الذهاب هناك أولاً
    ¿El sistema que ha estado funcionado desde que nos separamos ya no funciona? Open Subtitles هذا النظام كان جارياً منذ أنفصلنا و هو لم يعد يعمل بعد الآن ؟
    No, apenas hablamos desde que nos separamos. Open Subtitles كلا، بالكاد تكلمنا مع بعضنا منذ أن أنفصلنا
    Así que, inmediatamente pensé: "¿Y si terminamos? Open Subtitles لذلك ذهب تفكيري فورًا إلى ماذا لو أنفصلنا ؟
    terminamos hace tiempo y luego llama cuatro veces en una mañana. Open Subtitles أتعلم أننا أنفصلنا منذ مدة و إنتهى الأمر لكنهُ يتصل لأربع مرات في الصباح
    ¿te dijo que habíamos roto? Open Subtitles هل أخبرك ِ بأننا قد أنفصلنا ؟
    ¡Otra vez, estábamos separados y yo me sentía vulnerable! Open Subtitles مرة أخرى، نحن أنفصلنا وأنا كنت ضعيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus