"أنقذتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvé
        
    • salvado
        
    • salvó
        
    • salvo
        
    • salvaba
        
    • salve
        
    • salvar
        
    • rescató
        
    • rescaté
        
    • te rescatamos
        
    Te salvé la vida. Ese emparedado de huevo pudo matarte de colesterol. Open Subtitles أنقذتك ،تلك الشطيرة كانت ستقتلك بالكولسترول
    ¡Oiga, salvé su trasero, Agente Mulder! Open Subtitles لقد أنقذتك, أيها العميل مولدر.
    Dile al sheriff cómo se sintió eso que acabara en tu maldita pierna o que te salvé de que te cogieran por el culo. Open Subtitles أخبر الشريف كيف شعرت بهذا كيف أهنتك أو أنني أنقذتك مما هو أكثر
    Yo te había salvado. No iba a ir donde padre pero él sí. Open Subtitles لقد أنقذتك , لم أكن فى طريقى للوالد لكنه كان
    Esa máquina te salvó sólo para tener acceso a matarnos a todos. Open Subtitles هذه الآلة أنقذتك فقط لتصل إلينا وتقتلنا جميعاً
    Te salvé de ser quemada en la hoguera por ser una bruja. Open Subtitles لقد أنقذتك من الحرق على الوتد لكونك ساحرة
    Debo haber tirado un millón de rocas verdes y nunca te salvé de verdad. Open Subtitles قد أكون أبعدت عند ملايين الحجارة الخضراء، دون أن أكون قد أنقذتك بالفعل.
    Aunque eso contradice lo que le dije al detective la noche que salvé tu trasero. Open Subtitles على الرغم ، من أن هذا يتعارض مع ما قلته للمحقق تلك الليلة التي أنقذتك فيها
    En realidad te salvé del congestionamiento post-diagnóstico. Open Subtitles كما أننى أنقذتك منها إذا قلنا أنها مصابه بإلتهاب الأغشية السحائية
    Pero yo te salvé de los Nazis, así que probablemente estamos a mano. Open Subtitles لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان.
    Así que, salvé tu puta vida dos veces. Open Subtitles خلال دقيقه و نصف لو شئت الدقه لذا أنا أنقذتك مرتان
    Quizá olvidas que los salvé a ti y a Geppetto de un montón de rusos malos. Open Subtitles لعلّك لم تلحظني حين أنقذتك وهذا العجوز من زُمرة الروس الطالحون.
    Y yo te salvé a ti. Así que, técnicamente, yo los salvé a todos. ¡Hurra por mí! Open Subtitles و أنا أنقذتك , لذا تقنيآ أنا من أنقذ الجميع لذا تحية لى
    Te salvé de los cargos por homicidio. Open Subtitles لقد أنقذتك من أتهامك بجريمة قتل
    Te salvé porque tienes información sobre Berlín. Open Subtitles انني أنقذتك لأنك تعرف اين برلين
    Entonces, ¿ahora son dos veces que te he salvado la vida? Open Subtitles أعتقد أنني أنقذتك مرتين اليوم, أليس كذلك ؟
    Sí, y esta perra fría ya te ha salvado un par de veces. Open Subtitles . . نعم , لكن هذه العاهرة الباردة أنقذتك أكثر من مرة
    Esta administración te salvó, tú no ibas a ninguna parte. Open Subtitles هذه الوكالة أنقذتك. لم يكن لديك مكان لتذهب إليه.
    Te salvó en la escuela para ciegos y te está salvando ahora. Open Subtitles أنها أنقذتك في مدرسة المكفوفين وأنها نقاذك الآن
    Y ahora yo los salvo a ustedes. Open Subtitles . إعتقدت أننا جئنا لإنقاذيك . الأن أنا أنقذتك
    Si estás tratando de expiar tus deudas de cuando éramos niños, y te salvaba de que te patearán el trasero. Open Subtitles اذا كنت تحاول أن تعوّضني عن أيّام الطفولة حيث أنقذتك من الضّرب المبرح
    Que tal aquella vez en la que te salve del escuadron de fusilamiento? Open Subtitles ماذا تقول عن المرة التي أنقذتك فيها من فرقة الأعدام ؟
    - Discúlpame por salvar nuestros traseros. Open Subtitles آسف لأنني أنقذتك مؤخرتك أيها اللعين
    Sé que crees que este barco te rescató cuando te quedaste varada en el mar. Open Subtitles أعلم أنّك تظنّين هذه السفينة أنقذتك حين كنت عالقة في البحر.
    Ud. cayó en esa pesadilla, maestro, y yo lo rescaté. ¿Se acuerda? Open Subtitles أنت وقعت في ذلك الكابوس معلمي وأنا الذي أنقذتك أتذكر؟
    Oye, ¿recuerdas cuando Slade y yo te rescatamos? Open Subtitles أتذكرين حين أنقذتك أنا و(سلايد) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more