Estoy seguro que todos oyeron de la oficina de la carta muerta. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً سمعتم عن مكتب الخطابات الغير مرسلة |
Sé que todos son espías encubiertos, pero Soy conocido de la anciana, | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً جواسيس متخفيون ، ولكني مألوف للفتاة الكبيره |
Estoy seguro que todos han notado las últimas y bizarras condiciones atmosféricas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم جميعاً قد لاحظتم الظروف الجوية الغريبة مؤخراً |
Estoy seguro que todos ustedes coincidirán conmigo a extenderle, a él y a su familia, nuestros mejores deseos para el futuro. | UN | وإني لعلى ثقة من أنكم جميعاً سوف تنضمون إلي في الاعراب لشخصه ولأسرته عن أطيب تمنياتنا لهم في المستقبل. |
¿Saben que están todos bajo arresto, verdad? | Open Subtitles | حسناً,تعلمون أنكم جميعاً رهن الإعتقال,أليس كذلك؟ |
- No mucho, pero ya que estáis todos aquí, podemos empezar. | Open Subtitles | ليس الكثير لكن بما أنكم جميعاً هنا وربما بدأنا للتو لدينا منافسة جوقة شرسة امامنا |
Sé que todos creéis que sois muy abiertos eligiendo a estas dos reinas del baile, pero creo que deberíais saber que no son lesbianas de verdad. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم جميعاً تظنون انفسكم ذوي عقول متحررة من خلال انتخاب ملكتين ولكن اعتقد انكم يجب ان تعرفو انهم ليسوا شاذات |
Necesito toda su ayuda, y sé que todos están dispuestos a proporcionarla. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمساعدتكم، وأنا أعلم أنكم جميعاً حرصين على تقديمها |
Pero es fascinante ver que todos le hacéis desempeñar ese papel en la familia. | Open Subtitles | لكن من الرائع أنكم .. جميعاً تجعلونه يلعب هذا الدور داخل العائلة |
Estoy persuadido de que todos ustedes se asociarán a mí para expresar al Sr. Balboni Acqua y a su familia nuestros mejores deseos en sus actividades futuras. | UN | ولا يساورني شك في أنكم جميعاً ستنضمون إلي في الإعراب لسعادة السفير وأفراد أسرته عن أطيب تمنياتنا لهم بالنجاح والتوفيق. |
No dudo de que todos harán todo lo posible para que esta Conferencia se vea coronada por el éxito. | UN | وإنني لأعرف معرفة اليقين أنكم جميعاً ستسهمون بكل ما تستطيعون في إنجاح هذا المؤتمر. |
Al referirme a la estructura colectiva de la Conferencia, soy por supuesto consciente de que todos saben que la culpa del estancamiento de la Conferencia no recae en partes iguales sobre todo sus miembros. | UN | وعندما أشرت إلى العضوية بصورةٍ جماعية، فإنني أدرك بالطبع أنكم جميعاً تعلمون أنه لا يمكن إلقاء اللوم على أعضاء المؤتمر على قدم المساواة عن حالة الجمود التي وصل إليها. |
Creo que todos ustedes han desempeñado muy bien el papel que les correspondía. | UN | وأعتقد أنكم جميعاً قد أديتم دوركم بشكل ممتاز. |
Ahora, estoy seguro de que todos se están preguntando, verdad, ¿ayudará esto a las personas con lesiones? | TED | الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟ |
creo que todos ustedes recibieron uno de estos libros de música en su maleta de regalos. | TED | أعتقد أنكم جميعاً أستقبلتم أحد هذه الكتب الموسيقية في حقيبة الهدايا خاصتكم. |
Con mi permiso. Creo que todos necesitan un baño. | Open Subtitles | ،بعد إذني أعتقد أنكم جميعاً تحتاجون إلى الحمام |
Gracias a Dios que están todos bien. | Open Subtitles | الحمد لله على أنكم جميعاً بخير. |
Se que estáis todos sorprendidos de verme. | Open Subtitles | أعرف أنكم جميعاً مندهشين لرؤيتي |
Parece que todos habéis notado que mi andar arrogante tiene una nueva arrogancia. | Open Subtitles | يبدو أنكم جميعاً لاحظتم بأن مظهري لديه أسلوب جديد |