"أنكِ لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • que nunca
        
    • que no has
        
    • que no lo
        
    • de que no
        
    • que no hayas
        
    • que no te
        
    • que no me
        
    • que no le
        
    • que no ha
        
    • que no estás
        
    • usted no
        
    • que tú no
        
    • que no hubieras
        
    • que tu no
        
    • que no la
        
    Yo sé que nunca creiste en mi pacto, pero no tenía ninguna elección que hacer. Open Subtitles أعرف أنكِ لم تؤمني قط بمعاهدتي، لكن ليس من حقّكِ اتخاذ هذا القرار.
    Sabes, me pusiste en este juicio porque querías un rostro negro, pero la verdad es, que nunca quisiste una voz negra. Open Subtitles أتعلمين، أنتِ أخذتني لهذه المحاكمة لأنكِ اردتِ وجه أسود، لكن الحقيقة هي أنكِ لم تحتاجين لصوت شخص أسود.
    ¿Es cierto que no has visto al estudiante en todo el día? Open Subtitles أليسون, أواثقة أنكِ لم ترى تلميذنا طول اليوم؟
    -Haz que sea tu decisión. -Vuelve y di que no lo encontraste. Open Subtitles إجعليه قرارك، عودي و أخبريهم أنكِ لم تجديه أو شيء
    Estaba preocupado de que no hubieses comido, así que te traje algo. Open Subtitles كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً
    Me alegra que no hayas dicho nada porque imagino las cosas feas que sucederían ahora. Open Subtitles انا سعيد أنكِ لم تقولي أية شيء, لأنني أرى أشياء قبيحة حقاً تحدث الآن.
    Hay días en que me pesa que nunca aprendieras ballet. Open Subtitles هل تعرفين أحياناً أأسف على أنكِ لم تتعلمي الرقص
    Quizás no te diste cuenta que nunca hicimos el amor. Open Subtitles ربما أنكِ لم تلاحظين أننا لم نمارس الجنس معاً أبداً
    Supongo que nunca tuviste una primera vez? Open Subtitles هل أفترض أنكِ لم تفعليها في المرة الأولى؟
    Has dicho que no has visto ni demonios ni brujos en tu premonición. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ لم تُشاهدي أي شيطان أو مشعوذ في رؤيتكِ، صحيح؟
    ¿Dices que no has tenido contacto con ella? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني أنكِ لم تتواصلي بها من قبل؟
    Bree, estoy seguro de que no has ido a ninguna parte en semanas. Open Subtitles بري ، انا متأكد أنكِ لم تذهبي لمكان من اسبوع
    Yo sé que no lo dijo. Es lo que hubiese dicho. ¿Cree que soy estúpido? Open Subtitles أعرف أنكِ لم تقولي شيئاً كهذا لكن مالم تقوليه, هل تعتقدين أني غبيّ؟
    Lástima que no lo hicieras antes, cuando te pedí que la vieras la primera vez. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لم تقومي بذلك باكراً, عندما طلبت منكِ رؤيتها لأول مرة
    - Así es. Cariño, el tipo está loco por ti. Dime que no lo ves. Open Subtitles بربّك عزيزتي ، هذا الرجل معجب بكِ جداً أقنعنيني أنكِ لم تلاحظي هذا
    ¿Estás segura de que no estabas en el auto cuando les dispararon? Sí. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تكوني في السيارة حينما تم قتلهم؟
    Espero que no hayas traído nueces... solo olerlas y estoy muerto. Open Subtitles أتمني أنكِ لم تجلبي المكسرات فقد أموت من مٌجرد رائحتها
    Quiero que eches un vistazo a esta foto de cumpleaños y me digas que no te encontrarías horrible en ese vestido Open Subtitles أريدكِ أن تلقي نظرة في صورة عيد الميلاد هذه، وأخبريني أنكِ لم تكوني ستبدين سيئة في هذا الفستان.
    No puedo creer que no me lo dijeras. Me lo cuentas todo. Open Subtitles لا أصدق أنكِ لم تخبريني ذلك أنتِ تخبريني كل شيئ
    Lo sé, pero, ¿estás segura que no le has dicho a alguien de mis poderes? Open Subtitles أعرف، لكن هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقولي حتى لأحد بشان قواي صدفةً؟
    Dado que no ha hecho más que mentir en los últimos dos días. Open Subtitles بما أنكِ لم تفعلي أي شيء في اليومين السابقين غير الكذب.
    Codo con codo significa que no estás ganando todavía. Open Subtitles كونكُمـا مُتقاربين يعني أنكِ لم تربحي بعد
    Pero usted vale al menos tres puntos más que su esposo y su vestido dice que usted no lo hizo por el dinero. Open Subtitles لكنك مستواكِ أعلى من زوجك بكثير و ثوبك يقول أنكِ لم تقعليها لأجل المال
    Solo iba a decir que tú... no has abierto nuestro cadaver aun. Open Subtitles ما كنت سأقوله.. أنكِ لم تشرحي جثتنا حتى الآن
    Desearía que no hubieras venido en eso. Open Subtitles تمنيت أنكِ لم تأتيني بهذا الزي
    Y hago bien, ya que tu no lees el tuyo. Open Subtitles وأعتقد أنه شيء جيد أيضا, منذ أنكِ لم تقرأي نشرتك
    Te he dado la respuesta, detective. No es culpa mía que no la aceptes. Open Subtitles حسناً ، لقد منحتك الإجابة أيتها المُحققة ليست غلطتي أنكِ لم تتقبليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more