Allí, y en todos los demás sitios, me cuentan que han descubierto muchas atrocidades. | Open Subtitles | هُناك، وفي أمَاكِن أخرَى يقِولِون لي أنهُم إكتشَفو الكَثير مِن الأشَياء الفَظيعَه |
Parece que tus muertos han decidido mudarse. | Open Subtitles | رجالك الموتى يبدو أنهُم نَقلوا المُعسكر. |
Sabes que no son más importantes. Es que se irán mañana. | Open Subtitles | أنّتَ تعّلمُ أنهُم ليسُ أهمّ، إنهُ فقط لانّهُم سوفَ يُغادِرون |
Resultó que ellos tenían razón, el Mundo llegó a su fin para ellos. | Open Subtitles | تبينَ أنهُم كانوا على حَق لقد انتهى العالَم بالنسبةِ لهُم |
Claro que algunos descubren, una vez que Están libres, que la vida del otro lado no es como creían. | Open Subtitles | طبعاً، هُناكَ البَعض الذينَ يكتشفونَ أنهُم بمُجرَّد الخروج أنَ الحياة في العالم الخارجي لم تعُد كما كانَت |
¿Crees que saben lo de Nino, que lo matamos? | Open Subtitles | تعتقدُ أنهُم يعرفون ما جَرى لنينو؟ أننا قَتلناه؟ |
Los testigos dicen que vieron a chicos de bandas callejeras, chicos latinos. | Open Subtitles | يقول الشهود أنهُم رأوا عِصابةً من الأولاد أولاد لاتينيين |
Sé que Están bien cuidados, pero no es lo mismo. | Open Subtitles | أعرفُ أنهُم يتِم التكفُلُ بهِم لكن ليسَ نفسُ الشيء |
Incluso asumen que engañé a mi esposa, pero, el crimen ha bajado y los impuestos disminuyeron. | Open Subtitles | حتى أنهُم يظنونَ أني خُنتُ زوجتي لكن نِسبَة الجريمَة انخفَضَت و الضَرائِب انخفَضَت |
Si uno de ellos testifica que se negó a pagar soborno, y demostramos que su sentencia fue injusta, probamos el prejuicio. | Open Subtitles | الآن، لو شَهِدَ أحدَهُم بأنهُم لم يدفعوا الرِشوة و نُظهرُ أنهُم حُكموا بشكلٍ غيرِ عادِل نُثبتُ التحيُّز |
Algunos se engañan y creen que Están enamorados. | Open Subtitles | البَعض يخدعونَ أنفُسهُم بتصديقِ أنهُم واقعونَ في الحُب |
¿Crees que traerán a Hanlon a Ciudad Esmeralda? | Open Subtitles | تَعتقِد أنهُم سيُعيدونَ هانلون إلى مدينة الزُمُرُد؟ |
- Teniendo en cuenta... lo ocurrido entre Khan y yo... es un honor que me lo pidieran. | Open Subtitles | معَ التَفكير بكُلِ شيءٍ حصَلَ بيني و بينَ خان ليَ الشَرَف أنهُم طَلَبوني |
- También dicen que sabes dónde un hombre puede conseguir alivio. | Open Subtitles | كما أنهُم قالوا أنكَ تَعرِف أينَ يُمكنُ للرجُل أن يجِدَ بعضَ الراحَة |
Sí, también creen que el hombre negro es Dios y que los blanquitos somos el demonio. | Open Subtitles | نعم، كما أنهُم يُؤمِنون أنَ الرَجُل الأسوَد هوَ الرَب و أننا نَحنُ البِيض الشيطان |
Lo que, claro, significa que me culpan por la muerte de Preston. | Open Subtitles | و هذا بالطَبع يَعني أنهُم يَلوموني على مَوتِ بريستون |
Hay muchísimos tipos que podrían arreglar ese asesinato. | Open Subtitles | و هُناكَ العديد من الأشخاص الذينَ من المُمكن أنهُم رتبوا العمليَة |
Supe que enviarán a tu hermano al loquero. | Open Subtitles | سمعتُ أنهُم سينقلونَ أخاكَ إلى مصحَة المجانين |
Creo que querían ir a nadar o algo así. | Open Subtitles | أظنُ أنهُم أرادوا الذهاب للسباحَة أو ما شابَه |