Naturalmente, estúpida de mí, pensé que quería decirme lo bien que hacía mi trabajo. | Open Subtitles | ولشدّة غبائي اعتقدت أنه أراد إخباري أنّ العمل الذي أقوم به جيّد |
O quería que sus ropas fueran notadas, lo que significa... que quería ocultar lo que estaba debajo de ellas. | Open Subtitles | أو أنه أراد أن تكون ملابسه ملاحظه، وهذا يعني أنه أراد أن يخفي ما كان تحتها |
Quiero decir, es obvio que quería verte bastante mal que estaba dispuesto para conducir por la noche para hacerlo, | Open Subtitles | أعني من الواضح أنه أراد رؤيتك بشدة إلى حد كاف مما أراد القيادة في الليل لفعلها |
él quería mantener distancia hasta finalizar el divorcio. | Open Subtitles | فربما أنه أراد أن يبقى الأمور لطيفة حتى يصبح الطلاق نهائياً |
Genial. No me extraña que quisiera ayudarnos con las motocicletas. | Open Subtitles | رائع، لا عجب أنه أراد مساعدتنا في الدرجات النارية |
En el día de confirmación de Brick, lo más importante que él confirmó es que quería estar con nuestra familia. | Open Subtitles | إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا |
No obstante, el vendedor no declaró resuelto el contrato: su comportamiento, a tenor de lo dispuesto en el artículo 8 de la CIM, indicaba que quería mantener el contrato en vigor. | UN | بيد أنَّ البائع لم يعلن فسخ العقد: ويشير سلوكه، بمقتضى المادة 8 من اتفاقية البيع، إلى أنه أراد أن يبقى العقد نافذا. |
Mi médico les dijo que quería estar ahí cuando saliera de la anestesia; me había dado un dos por ciento de posibilidad de vida. | TED | صحوت من التخدير، وقال لهم الجراح أن يبلغوه أنه أراد أن يكون هناك، وأنه أعطى لي حوالي الاثنين بالمائة فرصة في الحياة. |
Recibí mi primer carta importante de un admirador, donde este chico amaba tanto a Monkey Boy que quería una torta de cumpleaños Monkey Boy. | TED | وصلني أول قطعة مهمة من إيميل معجب حيث هذا الطفل أحب الولد القرد جداً لدرجة أنه أراد أن يحظى بكعكة ميلاد الولد القرد |
¡Estoy segura de que quería matarme! ¡Ha intentado entrar en el coche! | Open Subtitles | أنا متأكده أنه أراد قتلي حاول دخول السيارة |
La Sra. LaPlante me ha dicho que Bernard LaPlante le había dicho antes que iba a hacer un largo viaje y que quería despedirse de Joey, su hijo de 10 años. | Open Subtitles | أن بيرنارد لابلانت حدثها اليوم باكراً عن الذهاب فى رحلة طويلة و أنه أراد أن يودع ابنه جوى ذو العشرة أعوام |
Cuando dijo que quería hacer algo extraordinario... pensamos que hablaba de museos o galerías de arte. | Open Subtitles | عندما قال أنه أراد أن يفعل شيئاً غير عادياً نحن ظننا أنه كان يتحدث عن المتاحف أو المعارض الفنية. هه؟ |
Bien, eso significaría que quería escapar de aquí rápidamente, que no se quedaría para ver sufrir a sus víctimas. | Open Subtitles | حسنا ,هذا يعنى أنه أراد الهروب من هنا بسرعة أنه لم ينتظر فى مكانه لكى يشاهد ضحاياه يعانون |
Supongo que quería cometer un crimen más | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد القيام بجريمة أخرى |
¿Piensas que quería este lugar de porquería? | Open Subtitles | أتظنين أنه أراد ذلك المكان الرديء؟ |
Henry siempre dijo que quería mejorar por ti, porque no quería retenerte. | Open Subtitles | هنري كان يقول دائما أنك السبب في أنه أراد التحسن لأنه لم يكن يريد أن يفقدك |
Sobre eso él quería hablar. | Open Subtitles | هذا ما قالته هي و أنه أراد التكلم معها بخصوصه |
Probablemente sea irrelevante que quisiera revisar la recogida de muestras de sangre. | Open Subtitles | على الأرجح أنه لا صلة له بالموضوع أنه أراد التحقق مرتين من جميع أنواع الدّم |
Creo que sólo quería que alguien le dijese que era especial, que tenía un propósito. | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد فقط أن يخبره شخص ما أنه مميّز وأنّ له هدفًا |
Suponen que él quiso burlar el sistema y recibir un pago por última vez antes de morir | Open Subtitles | أعتقد أنه أراد خداع النظام والحصول على المال مرة أخيرة قبل أن يموت |
Pero creo que solo quería caminar en aquel desfile... y coger su sitio. | Open Subtitles | ولكنِ أعتقد أنه أراد و حسب السير بداخل ذلك الموكب.. و أن يأخذ مكانه |