Sabes, si voy a pasar la tarde haciendo de carnada, creo que deberías comprarme la cosa más linda que vea. | Open Subtitles | أتدري , سأقضي الظهيرة ألعب دور المغرية أعتقد أنه عليك أن تشتري لي أجمل شئ أراه هناك |
Creo que deberías tomar 8 ó 9 horas para revisarlo. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تأخذ 8 أو 9 ساعات لتحقّق من الأمر |
¿Por qué supone que hay que lavar un coche, qué es, esa sensualidad acerca de ello que tienes que tocar? Esa es la escultura que lleva dentro. | TED | ما الذي يعنيه أنه عليك أن تغسل سيارة, ما هي, تلك الشهوانية التي عليك أن تلمس فيها؟ هذا هو النحت الذي يدخل فيها. |
Lo único que digo es que tienes que quitar eso porque es realmente bochornoso. | Open Subtitles | حسناً, كل ما أريد قوله أنه عليك أن تزيلها لأنها مُزعجة حقاً |
Como amigo creo que debes ver lo que le hiciste a Sofía. | Open Subtitles | والآن كصديق أعتقد أنه عليك أن ترى ما فعلته بصوفيا |
No es tu mamá o tu unni... lo que necesitas para tomar la decisión. | Open Subtitles | ليس لأمك ولأختك اظن أنه عليك أن تقرري ماذا ستفعلين لنفسك |
-Sé que no quiere vender pero creo que debería saber. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تريد البيع لكن خلتُ أنه عليك أن تعلم |
Eso no significa que tengas que mentirle para siempre. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه عليك أن تكذب عليها للأبد |
Parece que deberías ayudar a tu propia gente... a pasar algunos obstáculos. | Open Subtitles | حسناً يبدو أنه عليك أن تساعد الناس الذين يخصونك |
Te digo que deberías probar esto. Te hará bien. | Open Subtitles | أنا أقول لك يا صاح أنه عليك أن تجرب بعض من هذا |
Creo que deberías concentrarte en traer de regreso a tu hijo. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تركزي فقط على إستعادة إبنك |
Creo que deberías comer, ¿sabes? Tal vez puedas retenerlo. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تأكل، و لو حتى بصورة بسيطة |
Sí, pero mamá, te das cuenta de que tienes que pagarlas con dinero real, ¿verdad? | Open Subtitles | أجل لكن أمي، انت تدركين أنه عليك أن توفي هذه بمال حقيقي، صحيح؟ |
Bueno, si una libra tarda 12 minutos quiere decir que tienes que estar en el horno en no más de una hora y media. | Open Subtitles | حسناً؛ إن الرطل يحتاج إلى 12 دقيقة. وهذا يعني أنه عليك أن تكون في الفرن. في موعد أقصاه.. |
No, en mi tiempo, sólo había Ocho Acciones. Las reglas dicen que tienes que agregar a la lista si alguien los comete. | Open Subtitles | لا لقد كانت مهماتي ثمانية فقط ينص القانون أنه عليك أن تضيف مهمة أخرى للقائمة |
Querido, pienso que debes hablar delicadamente frente a Kevin. No pienses. | Open Subtitles | عزيزي , أعتقد أنه عليك أن تحسّن من ألفاظك أمام الصبي |
El precio que pagas es que debes arrastrarte al mismo agujero... al que llevas a tus clientes. | Open Subtitles | و لكن الثمن هو أنه عليك .. أن تزحف فى نفس الحفرة ،التى تجبر زبائنك عليها |
Creo que necesitas más tiempo para superar tu divorcio. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تأخذي وقتك كله لتتمكني من تجاوز أمر الطلاق؟ |
Estoy diciendo que debería abrirse y ser honesto con ella y dejarle saber qué hay en su corazón. | Open Subtitles | ما قصدته أنه عليك أن تكون صريحاً وواضحاً معها |
Mira, no estoy diciendo que tengas que empezar a ponerte cuero. | Open Subtitles | أنظري، أنا لست أقول أنه عليك أن تبدئي بارتداء الجلد. |
Supuse que debías saber que estoy viendo tus servidores privados en este momento. | Open Subtitles | فكرت أنه عليك أن تعرف أنّي .أنظر إلى خوادمك المشفرّة الآن |
supongo que tendrá que confiar en mí. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين، أعتقد أنه عليك أن تثقي بي. |
Creo que debe buscar privacidad y averiguar qué siente por usted. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك أن تتحدث معها على إنفراد و تكتشف حقيقة شعورها تجاهك |
Creo que tendrás que volver a la feria de ciencias y descubrirlo por ti mismo. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه عليك أن تعود إلى المعرض العلمي و تكتشف ذلك بنفسك |
Digo, ha pasado mucho tiempo, creo que es hora de que lo aceptes y continúes. | Open Subtitles | لقد مرت فترة من الزمن على ذلك أظن أنه عليك أن تتقبل ذلك وتستمر بحياتك |
Creo que vas a tener que conseguir tu merca con otro distribuidor. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تأخذ طريقك من شخص آخر مثلك |