se está volviendo una conferencia y ha dicho que no quiere que le molesten. | Open Subtitles | لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج |
No servirá de nada si decide que no quiere luchar por sí mismo. | Open Subtitles | هذا لن يشكل فرقًا لو قرر أنه لا يريد النضال لنفسه. |
En las películas, cuando algo falla con la IA, habitualmente se debe a que la IA ha decidido que no quiere seguir obedeciendo a los humanos, y tiene sus propios objetivos, no iba ella a ser menos. | TED | في الأفلام، عندما يحدث خطأ مع الذكاء الاصطناعي يكون عادة السبب أن الذكاء الإصطناعي قد قرر أنه لا يريد أن يطيع البشر بعد الآن وأنه قد حصل على هدفه وشكراً جزيلاً لكم. |
Y él fue el primero en decir que no quería nada serio. | Open Subtitles | وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية |
Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. | Open Subtitles | ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن |
Ve con calma, tío. él no quiere quedarse. | Open Subtitles | تمهل فى ذلك يا عمى أعتقد أنه لا يريد البقاء |
Pero también escuché que no quiere poner un pie en tierra firme. | Open Subtitles | ولكنى سمعت أيضاً أنه لا يريد أن يخطو لو خطوة واحدة على الارض |
Creo que no quiere sentarse con nosotras. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يريد الإنضمام إلينا |
Especialmente si es obvio que no quiere que lo llamen. | Open Subtitles | خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد |
Creo que no quiere que el cliente sepa que soy gay. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ |
Sabes cuantas veces me dijo que no quiere que le hagamos una fiesta? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟ |
Ha dejado bastante claro que no quiere tener nada que ver con ninguno de nosotros. | Open Subtitles | لقد أوضح تماما أنه لا يريد شيئا مع أي منا |
Mi marido dice que no quiere salir porque está cansado, pero se pasa toda la noche despierto viendo la ESPN. | Open Subtitles | زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة |
Dijo que no quería ser enterrado en el suelo y que no quería que nadie hiciera escándalo por él. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس |
El Sr. Aziz me aseguró que no quería un enfrentamiento con el Consejo de Seguridad ni con la Comisión Especial. | UN | وقد أكد لي السيد عزيز أنه لا يريد مواجهة مع مجلس اﻷمن أو مع اللجنة الخاصة. |
El funcionario que dirigió la rueda de identificación declaró en el juicio que el autor le dijo que no quería que asistiera un abogado ni que nadie más lo representara. | UN | وشهد الضابط الذي أجرى عروض التعرف المذكورة أن مقدم البلاغ أخبره أثناء المحاكمة أنه لا يريد محاميا، ولا يريد أن يوكل عنه أي شخص آخر. |
Siempre dijo que no quería niños. No debí tener una hija. | Open Subtitles | كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة |
Dennis Duffy dijo que no quería que esto dañe nuestra amistad. | Open Subtitles | دينيس دافي , قال أنه لا يريد لهذا . أن يُضر بعلاقتنا |
Pero sé que él no quiere pasar el resto de su vida sin ti. | Open Subtitles | ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك |
él no quiere festejar pero yo sí. | Open Subtitles | نعم, وتعرف أنه لا يريد أن يجعل الأمر هام, ولكني أفعل |
El Sr. Clerides respondió que no deseaba examinar las medidas de fomento de la confianza hasta que se hubiera llegado a un arreglo. | UN | وكان رد السيد كليريدس أنه لا يريد مناقشة تدابير بناء الثقة إلا بعد التوصل إلى تسوية. |
Todo el tiempo he dicho que él no quería casarse. | Open Subtitles | طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج |
Bueno, no es de extrañar que no quiera hablar contigo sobre eso. | Open Subtitles | إذاً لا عجب في أنه لا يريد التحدث معك بذلك |