"أنه لا يريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que no quiere
        
    • que no quería
        
    • él no quiere
        
    • que no deseaba
        
    • él no quería
        
    • que no quiera
        
    se está volviendo una conferencia y ha dicho que no quiere que le molesten. Open Subtitles لست متأكداً لكنه في مكالمة جماعية و قال أنه لا يريد إزعاج
    No servirá de nada si decide que no quiere luchar por sí mismo. Open Subtitles هذا لن يشكل فرقًا لو قرر أنه لا يريد النضال لنفسه.
    En las películas, cuando algo falla con la IA, habitualmente se debe a que la IA ha decidido que no quiere seguir obedeciendo a los humanos, y tiene sus propios objetivos, no iba ella a ser menos. TED في الأفلام، عندما يحدث خطأ مع الذكاء الاصطناعي يكون عادة السبب أن الذكاء الإصطناعي قد قرر أنه لا يريد أن يطيع البشر بعد الآن وأنه قد حصل على هدفه وشكراً جزيلاً لكم.
    Y él fue el primero en decir que no quería nada serio. Open Subtitles وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية
    Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. Open Subtitles ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن
    Ve con calma, tío. él no quiere quedarse. Open Subtitles تمهل فى ذلك يا عمى أعتقد أنه لا يريد البقاء
    Pero también escuché que no quiere poner un pie en tierra firme. Open Subtitles ولكنى سمعت أيضاً أنه لا يريد أن يخطو لو خطوة واحدة على الارض
    Creo que no quiere sentarse con nosotras. Open Subtitles أعتقد أنه لا يريد الإنضمام إلينا
    Especialmente si es obvio que no quiere que lo llamen. Open Subtitles خصوصاً أن الواضح أنه لا يريد أن يتصل به أحد
    Creo que no quiere que el cliente sepa que soy gay. Open Subtitles أعتقد أنه لا يريد أن يعرف العميل أنني شاذّ
    Sabes cuantas veces me dijo que no quiere que le hagamos una fiesta? Open Subtitles هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟
    Ha dejado bastante claro que no quiere tener nada que ver con ninguno de nosotros. Open Subtitles لقد أوضح تماما أنه لا يريد شيئا مع أي منا
    Mi marido dice que no quiere salir porque está cansado, pero se pasa toda la noche despierto viendo la ESPN. Open Subtitles زوجي يقول أنه لا يريد الخروج لأنه تعب ولكن بعدها يقضي طيلة الليل يشاهد قناة الرياضة
    Dijo que no quería ser enterrado en el suelo y que no quería que nadie hiciera escándalo por él. Open Subtitles قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس
    El Sr. Aziz me aseguró que no quería un enfrentamiento con el Consejo de Seguridad ni con la Comisión Especial. UN وقد أكد لي السيد عزيز أنه لا يريد مواجهة مع مجلس اﻷمن أو مع اللجنة الخاصة.
    El funcionario que dirigió la rueda de identificación declaró en el juicio que el autor le dijo que no quería que asistiera un abogado ni que nadie más lo representara. UN وشهد الضابط الذي أجرى عروض التعرف المذكورة أن مقدم البلاغ أخبره أثناء المحاكمة أنه لا يريد محاميا، ولا يريد أن يوكل عنه أي شخص آخر.
    Siempre dijo que no quería niños. No debí tener una hija. Open Subtitles كان يقول دائماً أنه لا يريد أطفالاً كان لا يجب أن أحظى بطفلة
    Dennis Duffy dijo que no quería que esto dañe nuestra amistad. Open Subtitles دينيس دافي , قال أنه لا يريد لهذا . أن يُضر بعلاقتنا
    Pero sé que él no quiere pasar el resto de su vida sin ti. Open Subtitles ولكني أعرف أنه لا يريد قضاء بقية حياته بدونك
    él no quiere festejar pero yo sí. Open Subtitles نعم, وتعرف أنه لا يريد أن يجعل الأمر هام, ولكني أفعل
    El Sr. Clerides respondió que no deseaba examinar las medidas de fomento de la confianza hasta que se hubiera llegado a un arreglo. UN وكان رد السيد كليريدس أنه لا يريد مناقشة تدابير بناء الثقة إلا بعد التوصل إلى تسوية.
    Todo el tiempo he dicho que él no quería casarse. Open Subtitles طوال ذلك الوقت كنت أعتقد أنه لا يريد الزواج
    Bueno, no es de extrañar que no quiera hablar contigo sobre eso. Open Subtitles إذاً لا عجب في أنه لا يريد التحدث معك بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus