"أنواع كثيرة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • muchos tipos de
        
    • muchas especies de
        
    • numerosos tipos de
        
    • muchas clases de
        
    • todo tipo de
        
    • de muchos tipos
        
    Se han alcanzado acuerdos para limitar la proliferación de muchos tipos de armamentos, a un ritmo más prometedor que nunca. UN فقد تم التوصل الى اتفاقات للحد من انتشار أنواع كثيرة من اﻷسلحة بخطوات واعدة أكثر من أي وقت مضى.
    Como existían muchos tipos de financiación complementaria merecía la pena que se analizara el mecanismo de financiación. UN وينبغي إنعام النظر في آلية التمويل نظرا لوجود أنواع كثيرة من الموارد غير اﻷساسية.
    Como existían muchos tipos de financiación complementaria merecía la pena que se analizara el mecanismo de financiación. UN وينبغي إنعام النظر في آلية التمويل نظرا لوجود أنواع كثيرة من الموارد غير اﻷساسية.
    Se han descubierto unas 600 especies de invertebrados en estos montes, alrededor de los cuales también abundan muchas especies de peces. UN وقد سُجل حوالي 600 نوع من اللافقاريات في الجبال البحرية، وتنتشر أنواع كثيرة من السمك حول هذه الجبال.
    Las relaciones sexuales forzadas son uno de los numerosos tipos de violencia basada en el género descritos en este informe. UN وتشكل العلاقات الجنسية القسرية أحد مكونات أنواع كثيرة من العنف المرتكز على نوع الجنس الوارد وصفها في هذا التقرير.
    Existen pruebas de que las transferencias sociales también dan origen a muchas clases de externalidades económicamente benéficas. UN وتشير الدلائل إلى أن التحويلات الاجتماعية تؤدي أيضا إلى أنواع كثيرة من الآثار الخارجية المفيدة اقتصاديا.
    Hay todo tipo de dispensadores de toallas de papel. TED هناك الآن أنواع كثيرة من موزعات المناشف الورقية.
    Se utilizan muchos tipos de clavijas y enchufes. UN وتستخدم أنواع كثيرة من المكابس والمآخذ الكهربائية.
    Si bien se enseña a los estudiantes a resolver problemas concretos, éstos adquieren una amplia visión de la ciencia principalmente mediante la resolución de muchos tipos de problemas específicos. UN ويدرّب الطلاب على حل مسائل محددة، الا أنهم يتحصلون على فكرة واسعة عن العلم تأتي الى حد كبير من حل أنواع كثيرة من المسائل المحددة.
    Se utilizan muchos tipos de clavijas y enchufes. UN وتستخدم أنواع كثيرة من المكابس والمآخذ الكهربائية.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Ya se dispone de muchos tipos de alternativas que no contienen mercurio. UN وتُتاح الآن أنواع كثيرة من البدائل الخالية من الزئبق.
    Ya se dispone de muchos tipos de alternativas que no contienen mercurio. UN وتُتاح الآن أنواع كثيرة من البدائل الخالية من الزئبق.
    Hay muchos tipos de fuentes ambientales: pesticidas, productos de soja. Open Subtitles هناك أنواع كثيرة من العوامل البيئية مبيدات الحشرات، منتجات الصويا
    Es sólo que en Corea, las chicas tienen muchos tipos de hermanos. Open Subtitles إنْ الأمر فحسب في كوريا , الفتيات لديهن أنواع كثيرة من الأخوة
    En las respuestas de los países al cuestionario se han señalado muchos tipos de dificultades en relación con la ejecución nacional. UN ١٠٨ - وقد حددت في الردود على الاستبيان أنواع كثيرة من الصعوبات في التنفيذ الوطني.
    104. En las respuestas de los países al cuestionario se han señalado muchos tipos de dificultades en relación con la ejecución nacional. UN ٤٠١ - وقد حددت في الردود على الاستبيان أنواع كثيرة من الصعوبات في التنفيذ الوطني.
    Como consecuencia, se ha alterado el equilibrio ecológico y muchas especies de peces se han extinguido. UN وتتعرض الإيكولوجيا للدمار نتيجة لانقراض أنواع كثيرة من الأسماك.
    Sin embargo, las encuestas de hogares son relativamente costosas y la información está sujeta a numerosos tipos de errores por causas distintas del muestreo que derivan del proceso de realización de entrevistas. UN غير أن تكاليف الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية تكون مرتفعة نسبيا، كما أن المعلومات الناتجة تكون منطوية على أنواع كثيرة من اﻷخطاء غير المتعلقة بالمعاينة والتي تنتج عن عملية إجراء المقابلات.
    Hay muchas clases de estas medusas todas ellas son cazadores muy efectivos. Open Subtitles هناك أنواع كثيرة من هذه القناديل المتدحرجة هذه. وكلها ماهرة في الصيد.
    El consigue todo tipo de cosas... Open Subtitles يدير أنواع كثيرة من الاعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more