"أنَّه" - Translation from Arabic to Spanish

    • que
        
    • la
        
    • los
        
    • y
        
    Lo liberarán cuando se den cuenta que no ha hecho nada malo. Open Subtitles سيطلقون سراحه عندما يدركون أنَّه لم يفعل أي شيءٍ خاطئ
    la nueva ciencia sugiere que, hace 50.000 años, los seres humanos se transformaron dramáticamente. Open Subtitles يقترح العِلم أنَّه قبل 50 ألف سنة تحوّلَت الكائنات البشرية بشكلٍ مُثير
    Creo que es muy posible que nuestro universo sea computable, o sea que todo es parte de una simulación de computadora. Open Subtitles أعتقد أنَّه من الممكن جداً أنَّ كوننا مُحوسب ما يعني أنَّ كُل شيء هو .جزء من محاكاة حاسوبية
    Asi que, aparentemente, es posible ver manifestaciones físicas de D_os dentro de nosotros. Open Subtitles إذاً من الواضح أنَّه من المُمكن رؤية تجلياتٍ مادية للإله داخلنا.
    que habían sido dominantes en la Galia pero había sido empujados hacia fuera, y ahora estaban en Britannia. Open Subtitles فقد كانوا يحكمونَ بلاد الغال إلا أنَّه تمَّ طردهم منها و هاهم الآن في بريطانيا
    la organización Institute for Conscious Global Change reconoce que la planificación es absolutamente necesaria para que un país llegue a ser desarrollado. UN يدرك معهد التغيير الاجتماعي الواعي أنَّه لا سبيل إلى إقامة بلد متقدِّم إلا بالتخطيط.
    y la Mecánica Cuántica te dice que no se trata sólo de cosas pequeñitas como los átomos, sino también de cosas grandes que están hechas con átomos, como esta pelota de golf. Open Subtitles و تُخبركَ ميكانيكا الكم أنَّه ليست فقط الأشياء الصغيرة كالذرات لكن أيضاً الأشياء الكبيرة المصنوعة من الذرات,
    Bien, tal parece que tienes algunas palabras extranjeras. Open Subtitles حسناً، يبدو أنَّه لديكي بعض الكَـلمات الأجنبيَّـة.
    ¿Creéis que es de finales de 1426 o principios de 1427? Open Subtitles ماذا قد يكون هذا برأيك؟ أتعتقِد أنَّه مِن أواخر عام 1426، ربَّما أوائِل 1427؟
    De hecho, hasta la tecnología que creamos sigue el mismo patrón. Open Subtitles في الواقع أنَّه حتى التكنولوجيا التي نصنعها تتبعُ نفس النمط.
    Es posible que si estuviéramos haciendo una simulación del mundo real, podría suceder lo mismo. Open Subtitles من الممكن أنَّه إن كُنا نقوم بمحاكاة للعالم الفعلي فإنَّ نفسَ الشيء .قد يحدث
    Este físico cree que ha encontrado una falla en los mecanismos de nuestro universo que podría demostrarnos que la Matrix es una realidad. Open Subtitles يعتقِد هذا الفيزيائي أنَّه اكتشفَ خلل فني في أعمال الكون .يُمكنه أن يُرينا أن المصفوفة واقع
    Nunca hemos visto señales de ella, pero un científico cree que sabe cómo mirar bajo la superficie del cosmos para determinar si hay una red artificial sosteniendo la realidad. Open Subtitles لم يسبق و أن رأينا أي اشارة على وجودها إلا أنَّ عالماً يعتقِد أنَّه يعلم كيفية النظر تحت سطح الكون
    Pero este científico de computadoras sostiene que puede ejecutar el universo desde las líneas de código de una simple tarjeta. Open Subtitles لكن عالم الحاسوب هذا يدعي أنَّه يستطيع تشغيل الكون من سطور شفرة مكتوبة .على بطاقة ملاحظة
    Cree que nuestro universo bien podría estar generado por computadora y piensa que sabe cómo escribir su código. Open Subtitles و هو يعتقد أنَّ كوننا يُمكن أن يُوُّلَد حاسوبياً بشكلٍ جيد .و يعتقد أنَّه يعلم طريقة كتابة شفرته
    Podemos imaginar que, si nuestro luchador no tiene códigos que corrigen errores, lo primero que pasa es que uno de sus brazos deja de funcionar. Open Subtitles نستطيع تخيُّل أنَّه إن لم يكن لدى مقاتلنا شفرات تصحيح الخطأ ..فإنَّ أول ما يحدث هو ماذا لو تقووفت ذراعه عن العمل
    A pesar de que es más accesible, el mundo online también ofrece un anonimato sin precedente. Open Subtitles على الرغم من أنَّه يجعل الوصول إلينا أسهل إلا أنَّ عالم الاتصال بالانترنت يُقدِّم إخفاء هوية غير مسبوق
    Por suerte para el sapo, es genial detectando pequeños objetos que vuelan suficientemente cerca de su lengua y se convierten en su rica cena. Open Subtitles و من حُسنِ حظ الضفدع أنَّه ماهر جداً في رصد الأجسام الصغيرة المحلقة قريباً كفاية من لسانه كي تُصبِحَ وجبةً شهية.
    Cualquiera que afirme que sabe la verdad definitiva... probablemente te dice otra mentira. Open Subtitles أي شخص يدَّعي معرفة الحقيقة المُطلقة.. فعلى الأرجح أنَّه يُخبرك كذبة أخرى فقط..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more