"أنّها كانت" - Translation from Arabic to Spanish

    • que era
        
    • que estaba
        
    • que fue
        
    • que ella
        
    • que tenía
        
    • que estuvo
        
    • que eran
        
    • que se
        
    • que fuera
        
    • que iba
        
    • que había
        
    • que estaban
        
    • ella era
        
    • que estuviera
        
    Me pidió lumbre, y en el momento que la vi a los ojos... supe que era algo especial. Open Subtitles طلبت منّي مصباحاً, وفي اللحظة التي نظرت فيها إلى عينيها, عرفت أنّها كانت فتاةً مميزة
    Creo que esa es la mujer que te pedí que buscaras, la que pensé que era una paciente mía. Open Subtitles أعتقد أنّ تلك المرأة هي التي طلبتُ منكما أن تجداها التي أعتقد أنّها كانت إحدى مرضاي
    No, ¡apuesto a que estaba con alguna lesbiana de su equipo de fútbol! Open Subtitles لا، أراهن أنّها كانت مع احدى الفتيات المنحرفات من فريق الكرة
    Dijo que estaba en problemas por algo que pasó en el trabajo. Open Subtitles وقالت أنّها كانت في ورطة بسبب شيءٍ حدث في العمل.
    Bueno, cuando descubrí que fue un suicidio, no puedo decir que me sorprendiera. Open Subtitles عندما إكتشفت أنّها كانت عملية إنتحار، لا أستطيع القول أنّني تفاجأت.
    Porque sabía que era la única forma de hacer que vinieses. Open Subtitles لأنني أدركتُ أنّها كانت الطريقة الوحيدة التي ستجعلكَ تراني بها
    No conocimos a la abuela Anastasia Aleksandrovnu pero supimos que era una mujer notable, Open Subtitles "عرفنا "أناستازيا ألكسـندروفا قليــلاً فقط لكن بما يكفي لرؤية أنّها كانت رائعــة
    Pensé que era un dar gracias muy apropiada considerando las circunstancias. Open Subtitles اعتقدت أنّها كانت صلاة للمائدة مناسبة جدا باعتبار الظروف.
    Vi algo en tus ojos. Pensé que era temor. Open Subtitles رأيت شيئ ما في عينيك اعتقدت أنّها كانت الرّهبة كنت مخطأً
    El negocio se llama Silvia. Todavía no sabía que era una coincidencia. Open Subtitles سيلفيا، مازلت لا أصدق أنّها كانت مجرّد صدفة
    Dijo que estaba cerca, muy cerca, de averiguar lo que pasó en ese barco. Open Subtitles قالت أنّها كانت قريبة جداً، لمعرفة حقيقة ما حدث على ذلك القارب.
    Eso significa que estaba tumbada encima de algo elevado y la empujaron. Open Subtitles هذا سيعني أنّها كانت ممدة على شيئ مرتفع وقد دُفعت.
    Sí, pero sabía que irías tras ella si sabías que estaba en mi cabeza. Open Subtitles أجل، لكنّها علمت أنّك ستطاردها لو علمتَ أنّها كانت تحرق خلايا دماغي.
    El forense dijo que fue un accidente. Lo puso en el informe. Open Subtitles الطبيب الشرعي أقرّ أنّها كانت حادثـة كتب ذلك في تقرير
    Vi que ella tenía mi edad y que fue ejecutada el mismo año en que me uní a Hitler. Open Subtitles رأيت أنّها كانت بمثل عمرى وقد أعدمت في نفس السنة التى إنضممت فيها إلى هتلر
    Y por meses, pensé que le escondía mi secreto... pero entonces descubrí que ella sabía. Open Subtitles ولشهور, اعتقدت أنني كنت أخفي سري عنها, لكن بعدها اكتشفت أنّها كانت تعرف
    El esposo dijo que tenía frío. Es por eso que bajó. Open Subtitles قال الزوج أنّها كانت تشعر بالبرد، ولهذا نزلت إلى الطابق السفلي.
    Dice que estuvo en una reunión de padres y profesores hace dos noches. Open Subtitles تقول أنّها كانت في إجتماع للآباء بالمدرسة في الليلة قبل الماضية
    Resulta que eran usados, pelados como la cola de un bebe. Open Subtitles اتّضح أنّها كانت مستعملة وملساء كملوسة ردف طفل
    - Dice que se sentía mareada, y yo pensé que sólo estaba cabreada por tener que esperar su crema. Open Subtitles - لقد قالت إنّها كانت تشعر بالدوار - واعتقدتُ أنّها كانت متضايقةً وحسب من انتظارها للكريم
    Bueno, un par fue considerado como anomalías medicas y la policía local investigó otra pero nada indicaba que fuera homicidio. Open Subtitles اعتبرت اثنتان منها حالة طبية شاذّة، وتابعت الشرطة المحلّية حالة أخرى، لكن لا شيء كان يشير أنّها كانت جريمة قتل.
    Dijo que iba a casa y que me esperaría cerca del metro. Open Subtitles قالت أنّها كانت مُتوجّهة للمنزل وستنتظرني بالقرب من المترو.
    Ella dijo que había vomitado por dos horas sin parar Antes que Open Subtitles قالت أنّها كانت تتقيّأ لحوالي ساعتين على التوالي قبل ذلك
    Lo extraño es que estaban equidistantes unos de otros. Open Subtitles لكن الأمر الغريب أنّها كانت متساوية البعد عن بعضها.
    Pero en defensa de él, debo decir que ella era molesta. Open Subtitles لكن دفاعاً عنه سأقول أنّها كانت مزعجةً بالفعل
    Minalo y mira si puedes encontrar cualquier cosa que estuviera intentando mantener alejado de sus padres. Open Subtitles تفقديه وشاهدي إن كان يسعك أن تجدي أي شيء يدل أنّها كانت تحاول الابتعاد عن أبويّها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more