"أنّي أعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • que sé
        
    • que conozco
        
    • Sé lo que
        
    • que ya sé
        
    • que conocía
        
    ¿Y si te digo que sé un secreto extraterrestre de hace 50 años... Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أنّي أعرف بشأن خمسين عاماً من أسرار الفضائيين
    Creo que sé quién creó el acertijo, y si tengo razón, tengo que apurarme. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من ابتكر الأحجيّة، ويجب أن أعجّل لو كنتُ مُحقا.
    Si le dijera que sé de un lugar que puede comprarse barato, ¿cuánto valdría? Open Subtitles إن أخبرتك أنّي أعرف مكاناً يحوي نفطاً حيث يسهل شراء الأرض بسعر زهيد فكم برأيك يساوي ذلك؟
    Y creo que conozco la forma de analizar la cinta sin perder nuestra memoria. Open Subtitles وأعتقد أنّي أعرف أين أفحص الشريط دون أن فقدان ذكرياتنا
    Bien, y creo que sé la manera más extrema de hacer esto. Open Subtitles حسناً وأنا أعتقد أنّي أعرف الطريقة المثلى لفعل ذلك
    Digamos que sé dónde está. ¿Por qué debería decírselo? Open Subtitles هَب أنّي أعرف مكانها فعلاً، لمَ عساي أخبركَ؟
    Creo que sé lo que te está molestando. Por qué has estado tan rara conmigo en las últimas semanas. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف ما يزعجك، ولم أنت غير مرتاحة معي آخر أسبوعين.
    Creo que sé como lograron el contrapeso. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف كيف حقّقا توازنهما
    Y a pesar de que sé que él está ciego sigo diciendo que hay una manera para nosotros. Open Subtitles ورغم أنّي أعرف أن الحبّ أعماه لازلتُ أقول أنّ هناك فرصة لنا
    Creo que sé de quién está hablando. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من تتحدّث عنها.
    Ahora, yo fui quarterback en Secundaria, así que sé una o dos cosas sobre las animadoras. Open Subtitles الآن، لقد كنتُ ظهيراً ربعياً بالمدرسة الثانوية، لذا أعتقد أنّي أعرف أمراً أو أمرين حول المُشجّعات.
    Creo que sé un poco sobre quarterbacks. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف القليل من الأمور حول لاعبي الظهير الربعي.
    Tenía que decirte que sé por qué me enviaste a través del espejo. Open Subtitles أردتُ إخباركِ أنّي أعرف لما أرسلتِني عبرَ المرآة
    Creo que sé quién lo quería y quién los atacó. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف من أرادها، ومن قام بمُهاجمتكما.
    Pero estoy seguro de que sé su nombre. Te estoy enviando la información. Open Subtitles ولكنّي متيقّن أنّي أعرف اسمها، سأرسل إليك المعلومات الآن
    Creo que sé lo que nos puede ayudar. Open Subtitles حسناً، أظن أنّي أعرف ما الذي .سوف يساعدنا
    ¿Qué si te dijera que conozco a una bruja que puede canalizar todo ese poder? Open Subtitles ماذا لو أخبرتكَ أنّي أعرف ساحرة تمكنّت من الإتصال مع هذا القدر من القوى؟
    Sí, bueno, creo que conozco a alguien que sabe un poco de ellos y que posiblemente pueda ayudarnos con lo del segundo tirador. Open Subtitles أجل، حسنًا، أعتقد أنّي أعرف شخص ما الذي يَعرف قليلاً عن ذلك ولربّما يمكنه مساعدتنا بمُطلق النار الثاني
    Sí, así es. Sé lo que hay ahí, y no me iré sin eso. ¿Entiendes? Open Subtitles أجل، هذا صحيح، أنّي أعرف ما يوجد هناك ولن أغادر بدونه، هل تفهمني؟
    Te apuesto una noche de baile erótico que ya sé quien lo hizo. Open Subtitles أراهنك بليلة من رقصات الأحضان أنّي أعرف القاتل سلفاً
    En los primeros 10 años, pensé que conocía este lugar, Open Subtitles لأول عشر سنوات، إعتقدتُ أنّي أعرف هذا المكان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more