| Ya lo tomé en cuenta. Creo que tengo al hombre que nos puede ayudar. | Open Subtitles | نعم، لقد فكّرتُ في هذا مسبقاً، أعتقد أنّ لديّ الرجل المناسب للمساعدة |
| No puedo creer que tengo a todos estos médicos. Y también tan guapos. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ لديّ هذا الكم من الأطباء والوسماء منهم أيضاً |
| No sé nada. Lo único que sé es que tengo un problema. | Open Subtitles | لستُ أعلم أيّ شيء، ما أعلمه أنّ لديّ مشكلة هنا. |
| Ella cree que tengo novia porque es probable que yo se lo haya dicho. | Open Subtitles | تظنّ أنّ لديّ صديقة حميمة، لأنّه لربّما قد أخبرتها أنّ لدي واحدة. |
| Acabo de descubrir que tenía una hija y nunca lo supe. | Open Subtitles | لقد علمتُ للتو أنّ لديّ ابنة لمْ أكن أعلم عنها. |
| Dime que piensas que los compromisos son estúpidos. Dime que tengo elección. | Open Subtitles | أخبرني أنّك تظنّ إعلانات الخطوبة سخيفة، أخبرني أنّ لديّ فرصة |
| Solo digo que tengo cierto poder sobre él e intento usar eso en nuestro beneficio. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا |
| Pero nací en Irán, ahora soy ciudadano de EE.UU. lo que significa que tengo el pasaporte de EE.UU. lo que significa que puedo viajar. | TED | ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر. |
| Sólo quería que supieras que tengo novia. | Open Subtitles | لذا على أي حال ، إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تعرفِ أنّ لديّ خليلة الآن |
| Estudiantes me temo que tengo malas noticias. | Open Subtitles | أيّها الطلّاب، أخشى أنّ لديّ بعض الأخبار السيّئة |
| Significa que tengo tiempo de trabajar en otras cosas. | Open Subtitles | مما يعني أنّ لديّ الوقت لأقوم بأشياءَ أخرى |
| Y el hecho de la cuestión es que tengo más medios disponibles para ustedes dos. | Open Subtitles | وواقع الأمر أنّ لديّ وسائل لا تمتلكانها. |
| Recordé que tengo algo muy importante. | Open Subtitles | لقد تذكرتُ لتوي، أنّ لديّ موعداً، موعد هامّ حقّاً |
| ¿Está diciendo que tengo piernas cortas o pies peludos? | Open Subtitles | هل يقول أنّ لديّ سيقان قصيرة أم أقدام مشعرة؟ |
| Bien, miren, esto significa que tengo acceso a las computadoras a pago del hotel. | Open Subtitles | حسناً ، انظروا ، هذا يعني أنّ لديّ الوصول الكامل لجميع أجهزة فواتير كمبيوتر الفندق |
| Ahora que tengo tus huellas digitales puedo acceder a todos los datos de la red sin ti. | Open Subtitles | بما أنّ لديّ بصماتكِ الآن، يمكنني الولوج لجميع البيانات من دونك. |
| Es agradable saber que tengo al menos un chico cooperando esta noche. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنّ لديّ فتى واحد على الأقل يتعاون هذه الليلة |
| Resulta que tengo trabajo en el centro. | Open Subtitles | أتعلمون ، تذكرت أنّ لديّ بعض الأعمال لأقوم بها بوسط المدينة. |
| Le dije a la delegación rusa que tenía pruebas de ese hecho y de los nombres de los involucrados. | Open Subtitles | أخبرت الوفد الروسي أنّ لديّ دليلاً على تلك الحقيقة، وأسماء كل المتورطين |
| Me he dado cuenta, que tengo la posibilidad de creer en dos cosas terribles. | Open Subtitles | أدركتُ أنّ لديّ الخيار في تصديق شيئين فظيعين |
| Supongo que sería descuidado por mi parte no mencionar que ya tengo un socio. | Open Subtitles | أفترض أنه سيكون إهمالاً منّي أنّي لم أذكر لك أنّ لديّ شريك. |
| Mis caminantes nocturnos tienen que entrar y tengo una ciudad que manejar. | Open Subtitles | يجب إيواء سائري الليل خاصّتي كما أنّ لديّ مدينة لأديرها |