"أنّ هذا الرجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • que este tipo
        
    • que este hombre
        
    • que este tío
        
    • que el tipo
        
    En mi opinión, creo que este tipo estaba hasta arriba de alcohol. Open Subtitles لو سألتني، أعتقد أنّ هذا الرجل كان ثملاً بشدّة. كلاّ.
    Apuesto a que este tipo nunca esperó que su trabajo viera la luz del día. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الرجل لم يتوقّع قطّ أن يرى عمله النور
    Lo que digo es, sólo supongan que este tipo puede oír y ver todo lo que están haciendo. Open Subtitles ما أحول قوله, افترضوا أنّ هذا الرجل يسمع ويرى كلّ ما تفعلونه.
    Es lamentable que este hombre y su familia sólo encontraron la muerte. Open Subtitles من المؤسف أنّ هذا الرجل وعائلته قد وجدوا الموت فحسب.
    ¿Dice que sabe definitivamente que este hombre no fue asesinado porque atestiguó? Open Subtitles أتقول إنك متأكد من أنّ هذا الرجل لم يُقتل لأنه أدلى بشهادته؟
    Parecía convencido de que este tío al que perseguían tenía respaldo dentro del gobierno. Open Subtitles يبدو أنّه كان مُقتنع أنّ هذا الرجل الذي كنتِ تُطاردينه مدعوم بواسطة الحكومة.
    ¿No te molesta que este tipo probablemente haya matado una familia de cuatro personas con un machete? Open Subtitles ألا يضايقكِ أنّ هذا الرجل قامَ على الأغلب بذبحِ عائلةٍ من أربعةِ أشخاصٍ باستخدام المنجل؟
    Supongo que este tipo no es exactamente un monaguillo. Open Subtitles انا اخمّن أنّ هذا الرجل ليس بالضبط الصبيّ المذبوح
    ¿Crees que este tipo es un astronauta? Open Subtitles أتعتقد أنّ هذا الرجل رائد فضاء؟
    ¿No hay algún modo para que este tipo se os haya escapado Open Subtitles وليست هناك طريقة أنّ هذا الرجل قد تسلل بينكما
    Yo no diría que este tipo fuese necesariamente un timador. Quiero decir, suena más como si fuese un... criminal común. Open Subtitles لن أقول بالضرورة أنّ هذا الرجل محتال أعني، يبدو كما لو كان أشبه بمجرم سوقيّ
    Apuesto a que este tipo está enterrado en el mar ahora mismo. Open Subtitles أراهن أنّ هذا الرجل قد دفن في البحر الآن.
    que este hombre te hizo sufrir, nena, pero debes perdonarlo. Open Subtitles تعرفين, أعرف أنّ هذا الرجل آذاك يا حبيبتي لكن يجب عليك أن تسامحينه
    Creemos que este hombre podría haber asistido a su mezquita. Open Subtitles نعتقد أنّ هذا الرجل يأتي إلى هذا المسجد.
    Parece que este hombre ha muerto de agotamiento físico. Open Subtitles يبدو أنّ هذا الرجل قد مات بسبب الإعياء القوي.
    Bueno, él y yo, ni siquiera hemos hablado de hijos pero, tal vez este es el buen Señor diciéndome que este hombre es para quedárselo. ¿Verdad? Open Subtitles لم أناقشه حتّى بشأن أن نرزق بأطفال، لكن لعلّه الرّب الكريم ينبؤني أنّ هذا الرجل هوّ الصائن
    ¿Dice que este hombre lo niega todo y no da señales de comprensión o arrepentimiento? Open Subtitles -تقولُ أنّ هذا الرجل ينفي الأمر برمّته ولا يبدي أي علامة على النّدم
    Entonces dices que este hombre se suicidó porque era un psicópata que fue forzado a tener sexo con su madre? Open Subtitles ، إذاً تقولون أنّ هذا الرجل قتل ، نفسه لأنّه كان مختلاً أُجبر على ممارسة الجنس مع أمّه ؟
    Si, y después lo usó para envenenar la comida, Apuesto a que este tío volvió y le disparó para atar cabos sueltos. Open Subtitles صحيح، وبعد أن استخدمها لتسميم الطعام، أراهن أنّ هذا الرجل عاد وقتله لإنهاء التفاصيل.
    Pero creo que este tío solo era un criminal de poca monta que vio la oportunidad de ganar un par de pavos extra. Open Subtitles لكنّني أفكر أنّ هذا الرجل كان مجرد مجرم أتته فرصة ليجني مالا إضافياً.
    Resulta que este tío está trabajando en su compañía. Open Subtitles تبين أنّ هذا الرجل يعمل في شركته.
    La vista al parque debe ser un 50% más cara. ¿Te sorprende que el tipo sea un pragmatista después de ver este lugar? Open Subtitles إطلالة الحديقة أغلى بخمسين في المئة غالباً هل يفاجئك أنّ هذا الرجل نفعيّ بعد أن رأيتَ منزله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more