De cómo puedes Ser tan caliente de noche y tan fría de día. | Open Subtitles | عنك أنْ يَكُونَ حار جداً في الليل ولذا برودة في النهار. |
Sabes, me agrada ver que finalmente te diste cuenta que no tiene sentido Ser supersticioso respecto a todas estas cosas. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أَنا مسرورُ للرُؤية أدركتَ أخيراً ليس هناك نقطة في أنْ يَكُونَ مؤمن بالخرافات حول الشيء بأكملهِ. |
Perdóname por Ser presuntuoso, pero yo tenía la esperanza de que podría Ser usted. | Open Subtitles | إغفرْ لني أنْ يَكُونَ صلف، لَكنِّي كُنْتُ أَتمنّى بأنّه قَدْ يَكُونُ أنت. |
siendo una artista, seguro que es una entusiasta de todo lo refinado. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ فنانَ، أَنا متأكّدُ هي متحمسُ حول الأشياءِ الأدقِ. |
Aunque siendo tú el tipo de los bichos debes disfrutar Ser picado. | Open Subtitles | لَكنَّك، أنْ يَكُونَ رجلَ البقَّ، يَتمتّعُ بمن المحتمل أَنْ يُعْضَّ. |
siendo tan directo como puedo contigo. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ مباشرا مَعك كما أَعْرفُ كَيفَ. |
Mira, Robert sé que te sientes solo ¿pero no te sentiste un poco incómodo al Estar con esa chica? | Open Subtitles | النظرة، روبرت، أَعْرفُ بأنّك تُصبحُ وحيداً، لكن لَمْ تَشْعرْ قليلاً مُزعج أنْ يَكُونَ مَع تلك البنتِ؟ |
No, lo entiendo. Aunque Ser nuevas en el rubro tiene sus ventajas. | Open Subtitles | لا، أَفْهمُ، بالرغم من أن أنْ يَكُونَ جديدة لَها فوائدُها. |
Ser tu esposa sólo me habría despojado... de mi dignidad e identidad. | Open Subtitles | كريستين العزيز، أنْ يَكُونَ زوجتَكَ فقط عرّني كرامتِي وإحساسِي النفسِ. |
Ser seductor y acostarse con muchas no significa que seas un asesino serial. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ ساحِرات ويَشْدُّ الكثير مِنْ النِساءِ لا يَجْعلنَك قاتل محترف. |
No dejó que su condición le impidiera Ser parte de su familia. | Open Subtitles | هو مَا تَركَ شرطَه يَمْنعُه من أنْ يَكُونَ جزء عائلتِه، |
Aún cuando tu viejo muera, no vas a dejar de Ser su hijo. | Open Subtitles | حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه. |
Por no mencionar el extra que habrá recibido por no Ser capturado con vida. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر مهما العلاوة السمينة أصبحَ لعدم أنْ يَكُونَ أَخذَ حيّاً. |
Ves, siendo capaz de hacer coincidir muestras de pintura que están separadas por 15 años... por eso sigo haciendo este trabajo. | Open Subtitles | شاهدْ، أنْ يَكُونَ قادر على عينات الطلاءِ المماثلةِ تلك 15 سنةَ على حِدة... لِهذا أَبقي عَمَل هذا العملِ. |
Es medio paradójico, siendo que ese es mi negocio, pero... | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه نوعُ من التناقض أنْ يَكُونَ الجنس عملَي لكن |
Sí, y la muestra de semen que recogí sigue siendo procesada en ADN. | Open Subtitles | نعم، وعيّنة المني تَعافيتُ ما زالَ أنْ يَكُونَ مصنّع في DNA. |
Tú la arruinaste siendo deshonesto todo el tiempo. | Open Subtitles | نَفختَه مِن قِبل بثبات أنْ يَكُونَ خادع. |
Había muchas cosas en mi vida que creí reales y terminaron siendo falsas. | Open Subtitles | كان هناك فقط الكثير مِنْ الأشياءِ في حياتِي بأنّني إعتقدتُ كُنْتُ حقيقي الذي إنتهى أنْ يَكُونَ مزيف. |
¿No piensas que estás siendo demasiado sensible? | Open Subtitles | لا تَعتقدُ بأنّك أنْ يَكُونَ حسّاس جداً؟ |
Nunca se me ocurrió que estuvieras escogiendo el trabajo en vez de Estar con esa galletita dulce, llorón estúpido. | Open Subtitles | هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ على أنْ يَكُونَ مَع ذلك البسكويتِ الصَغيرِ الحلوِّ. |