"أن أتحدث معك" - Translation from Arabic to Spanish

    • que hablar contigo
        
    • hablar con usted
        
    • que hablarte
        
    • que hablara contigo
        
    • que hablarle
        
    • que hable contigo
        
    • que hable con usted
        
    • Puedo hablar contigo
        
    • que hablar con
        
    Tengo que hablar contigo, amigo. Hace más o menos una hora, me llamó. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي
    Tengo que hablar contigo, hombre. Hace más o menos una hora, me llamó. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك يا رجل منذ حوالي ساعة، اتصل بي
    Es importante hablar de algunas cosas. Tengo que hablar contigo. Open Subtitles أنا متأكد أنه هناك أشياء مهمة أنا فقط يجب أن أتحدث معك
    Quería hablar con usted sobre el teatro. Open Subtitles كنت أود أن أتحدث معك منذ مدة طويلة حول أدائك التمثيلي
    Perdone, Sr. Profesor, pero debo hablar con usted. Open Subtitles عذرًا أيها البروفيسور لكن يجب أن أتحدث معك
    Tony, tengo que hablarte de algunas cosas antes de que salgas por la puerta. Open Subtitles أحتاج أن أتحدث معك عن بعض الأشياء قبل أن تخرج من الباب
    Escucha, mientras estés lúcida, tengo que hablar contigo sobre algo. Open Subtitles إستمعي,بينما أنت سليمة عقلياً يجب أن أتحدث معك عن شيئ
    "Noi." Vine porque tengo que hablar contigo. Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لأنني أحتاج أن أتحدث معك
    Sólo... ey, chico ajedrez, espera, espera, espera, espera, Tengo que hablar contigo espera. Open Subtitles فقط... يا فتى الشطرنج, مهلاً, مهلاً, أريد أن أتحدث معك إنتظر
    Caso cerrado. Fúmatelos si los tienes, cosa que hago. Eh, jefe... mira, tengo que hablar contigo. Open Subtitles القضيه أغلقت دخنهم إن كنت تمتلكهم، وهذا ما أفعله يا رئيس، علي أن أتحدث معك
    Necesito hacer unas llamadas. Tengo que hablar contigo. Open Subtitles علي فقط القيام ببعض الاتصالات الهاتفية. علي أن أتحدث معك.
    Tengo que hablar contigo sobre algo antes de la audiencia. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك بخصوص شيء ما قبل الجلسة.
    Antes de leerte, tengo que hablar contigo del mando de la tele. Open Subtitles قبل أن اقرأ لك علي أن أتحدث معك حول جهاز تحكم التلفاز
    Podrías acostarte conmigo gratis. Tengo que hablar contigo. Open Subtitles يمكنك أن تنامي معي بالمجان. يجب أن أتحدث معك.
    Me gustaría hablar con usted. Tengo evidencias contra Shuckert. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك , لدي أدلة تُدين شوكارت
    Debo hablar con usted. Quiero formular una queja. Open Subtitles أريد أن أتحدث معك على انفراد أريد أن اقدم شكوى
    Debo hablar con usted. Es un tema de suma importancia. Open Subtitles يجب أن أتحدث معك انها مسأله فى غاية الأهميه
    Soy Shaun Brumder. Necesito hablar con usted sobre mi solicitud. Open Subtitles أنا شون بروندر أريد أن أتحدث معك بشأن طلب التحاقى
    Tenía que hablarte, conocerte si era posible. Open Subtitles كنت أعرف أننى يجب أن أتحدث معك وأقابلك إذا أمكن
    Tenía que hablarte, conocerte si era posible. Open Subtitles كنت أعرف أننى يجب أن أتحدث معك وأقابلك إذا أمكن
    Pero Salma me pidió que hablara contigo, entonces, aquí estoy. Open Subtitles لكن سلمى طلبت مني أن أتحدث معك ، لذلك جئت لك
    Tengo que hablarle. Acabo de ver a un muerto andante. Open Subtitles لسمع، يجب أن أتحدث معك رأيت للتو رجلاً ميتاً يمشي
    Hijo, es importante que hable contigo. Open Subtitles أبنى العزيز, من المهم أن أتحدث معك الأن .
    Sí, señor, me di cuenta, pero es muy importante que hable con usted. Open Subtitles أجل أدرك ذلك لكن من المهم جداً أن أتحدث معك
    Hey, hermano. ¿Puedo hablar contigo un minuto? Open Subtitles مرحباً,أخي,هل يمكنني أن أتحدث معك لدقيقة
    Miren, al carajo con esto. Tengo que hablar con ustedes. Ahora. Open Subtitles اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more