"أن أتصل بالشرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que llame a la policía
        
    • Llamo a la policía
        
    • que llame a la policia
        
    • que llamar a la policía
        
    • que llamar a los policías
        
    Pero sugiero que te vayas, antes de que llame a la policía. Open Subtitles ولكنني أعتقد بأنه يجب أن تذهبي قبل أن أتصل بالشرطة
    No eres nada para ella, una extraña, nadie, así que sal de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ لا تعنين شيئًا بالنسبة لها إنسانة غريبة, نكرة، لذا اخرجي من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    Lárguese de mi maldita casa antes de que llame a la policía. Open Subtitles اخرج في الحال من منزلي اللعين قبل أن أتصل بالشرطة.
    Saque esa cosa de aquí antes de que llame a la policía. Open Subtitles ابعد تلك الشاحنة من هنا قبل أن أتصل بالشرطة.
    - ¿Llamo a la policía? o me atarás y me pondrás en lugar. Open Subtitles إذاً، أيجب أن أتصل بالشرطة الآن أم ستقيدني و تسلب المكان.
    Tiene diez segundos antes de que llame a la policía. Open Subtitles لديك 10 ثواني لتخرج قبل أن أتصل بالشرطة.
    Miren esos... ¡Salgan de aquí antes de que llame a la policía! Open Subtitles اخرجوا من صالوني قبل أن أتصل بالشرطة هذه ليست مدينة السحر
    Y tú puedes volver a la tienda de disfraces de donde viniste antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنتِ يمكنك العودة للمكان العفن الذي أتيتِ منه قبل أن أتصل بالشرطة
    ¿Por qué no me das mi cheque antes de que llame a la policía? Open Subtitles ما رأيك أن تعطيني مستحقاتي قبل أن أتصل بالشرطة
    ¿Quieres que llame a la policía ahora mismo y te solucione el problema? Open Subtitles هل تريد أن أتصل بالشرطة الآن وأوفر عليك العناء ؟
    Ahora, ¡deja de gritar antes de que llame a la policía! Open Subtitles الآن، توقفوا عن الصراخ قبل أن أتصل بالشرطة
    - Lo siento. - Vete antes de que llame a la policía. Open Subtitles أنا أسف - اخرج الآن قبل أن أتصل بالشرطة -
    ¿Quieres que llame a la policía y les diga lo que me has estado diciendo? Open Subtitles أتريدني أن أتصل بالشرطة وأخبرهم ماذا كنت تقول لي ؟
    Y si la hay... debes decirme antes de que llame a la policía. Open Subtitles و إن هناك تفسير... عليكِ أن تخبريني قبل أن أتصل بالشرطة
    Vete de aquí antes de que llame a la policía. Tú también, pequeña imbécil. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد
    - Sí. Quiero que os vayáis antes de que llame a la policía, puta. Open Subtitles أريدكما أن تخرجا قبل أن أتصل بالشرطة أيتها الحمقاء
    Ahora, saquen sus culos de mi propiedad antes de que llame a la policía. Open Subtitles والآن ابتعدي عن بيتي قبل أن أتصل بالشرطة
    Jesse. - Márchese antes de que llame a la policía. Open Subtitles جيسي ـ عليك أن تغادر قبل أن أتصل بالشرطة
    ¡Aléjate de la puerta, hijo de puta! ¡O Llamo a la policía! Open Subtitles ابتعد عن الباب أيها الوغد قبل أن أتصل بالشرطة
    ¡Vete a casa a pegarle a tu esposa antes de que llame a la policia! Open Subtitles إذهب لمنزلك و إضرب زوجتك قبل أن أتصل بالشرطة أيها الداعر
    Ok, chicas. Entréguenlo. No quiero tener que llamar a la policía. Open Subtitles حسنًا يا فتيات، أعطوني هذا، لا أريد أن أتصل بالشرطة.
    Tuve que llamar a los policías para que no lo maten. Open Subtitles اضطررت أن أتصل بالشرطة لكي أمنعهم من قتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more