Me cuesta creer que las limitaciones de la relatividad constituyan grilletes irrevocables que nos encadenen a nuestra propia vecindad solar. | UN | يصعب علي أن أصدق أن قيود النسبية ستكون أصفادا لا فكاك منها، تقيدنا داخل حارة مجموعتنا الشمسية. |
Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما |
Oh, ¡Cielo santo! No puedo creer que Christy dejó entrar a Howard a mi apartamento. | Open Subtitles | يا إلهي أنا لا يمكن أن أصدق أن كريستي أدخلت لهاوارد إلى شقتي |
Se me hace muy difícil creer que todos los problemas del reino, son causados por brujas y encantamientos. | Open Subtitles | اسف اذا كان من الصعب أن أصدق أن جميع مشاكل المملكة ناتجة عن السحرة والسحر |
Me cuesta creer que el idiota de tu hermano te haya enviado. | Open Subtitles | لا يسعني أن أصدق أن أخاكِ الغبي هو من أرسلكِ |
Es muy difícil de creer que esto en realidad va a hacer algo. | Open Subtitles | صعب علي أن أصدق أن هذا يمكنه أن يفعل أي شيء |
No puedo creer que el embarazo ya no sea algo de locos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن المرأة الحبلى لن تصاب بالجنون |
Quería creer que en lo profundo de tu corazón, había un pequeño fragmento del buen hombre que amé. | Open Subtitles | أردت أن أصدق أن بداخل أعماقك هناك جزء صغير من ذلك الشخص الجيد الذي أحببته |
- No puedo creer que esté... ocurriendo ese vandalismo en tu vecindario. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن هناك حوادث التخريب في منطقتكم. |
¿Es tan difícil de creer que un grupo de divertidos chicos de octavo curso quieran pasar el rato con Marcus? | Open Subtitles | هل من الصعب أن أصدق أن مجموعة من المرح واللهو من الصف الثامن تريد التسكع مع ماركوس |
Es difícil de creer que alguien pondría un batido en el lago. | Open Subtitles | يصعب أن أصدق أن أحدهم وضع سَمكة قرش في البحيرة |
Realmente no puedo creer que este lugar estuviera cerrado por 2 años. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق .أن هذا المكان كان مغلق لسنتين |
No puedo creer que cualquier hijo mío va a los Cuerpos de Paz. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام. |
No puedo creer que las autoridades de la India sean tan ingenuas como para pensar que el levantamiento de Cachemira está inspirado desde el exterior. | UN | ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج. |
No puedo creer que alguien se beneficie si fracasa. | UN | ولا أستطيع أن أصدق أن فشل العملية في صالح أي طرف. |
No podía creer que Cuba hubiese estado bajo el embargo económico, comercial y financiero por más de cuatro decenios, un embargo que debería figurar en el Guinness Book of Records como el más prolongado de la historia reciente. | UN | ولم أستطع أن أصدق أن كوبا كانت تتعرض لحظر اقتصادي وتجاري ومالي طيلة أكثر من أربعة عقود، وهو حظر يجب أن يدرج في كتاب غينيس للأرقام القياسية بوصفه أطول حظر في التاريخ الحديث. |
Me gustaría creer que al ver a su hija en la televisión. hizo que mi madre se sintiera útil también. | TED | أود أن أصدق أن رؤيتهم لابنتهم فى التلفزيون جعل أمى ذات فائدة أيضًا. |
Cuesta creer que pueda hacer un día tan bonito. | Open Subtitles | من الصعب أن أصدق أن يكون اليوم بهذا الجمال |
No puedo creer que un hombre que crió a un muchacho como Quinn podría hacer esto. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا |
¿Esperas que crea que ese yonqui fue capaz de limpiar la casa de Newman? | Open Subtitles | هل تظنين أن أصدق أن هذا المدمن مؤهل لتنظيف صخرة قبره ؟ |
No puedo creerme que vayas a tener tu propio espectáculo a los 19. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن كنت تواجه المعرض الخاص بك ينقط في 19. |
¿Esperas que me crea que tus mentiras y maniobras de mierda eran para proteger a mi gente? | Open Subtitles | هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟ |
Y espero que lo haya, porque tengo que creer que habrá alguien del otro lado que dejará la luz encendida para mí cuando llegue ahí, que alguien estará allí para darme la bienvenida. | Open Subtitles | وآمل أنه موجود لأنه يجب أن أصدق أن هناك شخص ما من الجانب الآخر سيبجعل الأنوار مضائة لي إن ذهبت هناك |