"أن أصدق أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • creer que
        
    • que crea que
        
    • creerme que
        
    • que me crea que
        
    • que creer
        
    Me cuesta creer que las limitaciones de la relatividad constituyan grilletes irrevocables que nos encadenen a nuestra propia vecindad solar. UN يصعب علي أن أصدق أن قيود النسبية ستكون أصفادا لا فكاك منها، تقيدنا داخل حارة مجموعتنا الشمسية.
    Me resulta imposible creer que el impulso más noble del hombre, ...su compasión por el prójimo, esté totalmente muerto. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    Oh, ¡Cielo santo! No puedo creer que Christy dejó entrar a Howard a mi apartamento. Open Subtitles يا إلهي أنا لا يمكن أن أصدق أن كريستي أدخلت لهاوارد إلى شقتي
    Se me hace muy difícil creer que todos los problemas del reino, son causados por brujas y encantamientos. Open Subtitles اسف اذا كان من الصعب أن أصدق أن جميع مشاكل المملكة ناتجة عن السحرة والسحر
    Me cuesta creer que el idiota de tu hermano te haya enviado. Open Subtitles لا يسعني أن أصدق أن أخاكِ الغبي هو من أرسلكِ
    Es muy difícil de creer que esto en realidad va a hacer algo. Open Subtitles صعب علي أن أصدق أن هذا يمكنه أن يفعل أي شيء
    No puedo creer que el embarazo ya no sea algo de locos. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن المرأة الحبلى لن تصاب بالجنون
    Quería creer que en lo profundo de tu corazón, había un pequeño fragmento del buen hombre que amé. Open Subtitles أردت أن أصدق أن بداخل أعماقك هناك جزء صغير من ذلك الشخص الجيد الذي أحببته
    - No puedo creer que esté... ocurriendo ese vandalismo en tu vecindario. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن هناك حوادث التخريب في منطقتكم.
    ¿Es tan difícil de creer que un grupo de divertidos chicos de octavo curso quieran pasar el rato con Marcus? Open Subtitles هل من الصعب أن أصدق أن مجموعة من المرح واللهو من الصف الثامن تريد التسكع مع ماركوس
    Es difícil de creer que alguien pondría un batido en el lago. Open Subtitles يصعب أن أصدق أن أحدهم وضع سَمكة قرش في البحيرة
    Realmente no puedo creer que este lugar estuviera cerrado por 2 años. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق .أن هذا المكان كان مغلق لسنتين
    No puedo creer que cualquier hijo mío va a los Cuerpos de Paz. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن ابني انضم إلى قوات حفظ السلام.
    No puedo creer que las autoridades de la India sean tan ingenuas como para pensar que el levantamiento de Cachemira está inspirado desde el exterior. UN ولا أستطيع أن أصدق أن السلطات الهندية من السذاجة بحيث تصدق أن انتفاضة كشمير مستلهمة من الخارج.
    No puedo creer que alguien se beneficie si fracasa. UN ولا أستطيع أن أصدق أن فشل العملية في صالح أي طرف.
    No podía creer que Cuba hubiese estado bajo el embargo económico, comercial y financiero por más de cuatro decenios, un embargo que debería figurar en el Guinness Book of Records como el más prolongado de la historia reciente. UN ولم أستطع أن أصدق أن كوبا كانت تتعرض لحظر اقتصادي وتجاري ومالي طيلة أكثر من أربعة عقود، وهو حظر يجب أن يدرج في كتاب غينيس للأرقام القياسية بوصفه أطول حظر في التاريخ الحديث.
    Me gustaría creer que al ver a su hija en la televisión. hizo que mi madre se sintiera útil también. TED أود أن أصدق أن رؤيتهم لابنتهم فى التلفزيون جعل أمى ذات فائدة أيضًا.
    Cuesta creer que pueda hacer un día tan bonito. Open Subtitles من الصعب أن أصدق أن يكون اليوم بهذا الجمال
    No puedo creer que un hombre que crió a un muchacho como Quinn podría hacer esto. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أن رجلاً أنجب ولداً مثل كوين يمكنه أن يفعل هذا
    ¿Esperas que crea que ese yonqui fue capaz de limpiar la casa de Newman? Open Subtitles هل تظنين أن أصدق أن هذا المدمن مؤهل لتنظيف صخرة قبره ؟
    No puedo creerme que vayas a tener tu propio espectáculo a los 19. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن كنت تواجه المعرض الخاص بك ينقط في 19.
    ¿Esperas que me crea que tus mentiras y maniobras de mierda eran para proteger a mi gente? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أن أكاذيبك كانت مناورةً لحماية رجالي ؟
    Y espero que lo haya, porque tengo que creer que habrá alguien del otro lado que dejará la luz encendida para mí cuando llegue ahí, que alguien estará allí para darme la bienvenida. Open Subtitles وآمل أنه موجود لأنه يجب أن أصدق أن هناك شخص ما من الجانب الآخر سيبجعل الأنوار مضائة لي إن ذهبت هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus