"أن أضع" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ponga
        
    • que poner
        
    • poner a
        
    • que ponerme
        
    • que pusiera
        
    • a poner
        
    • que meta
        
    • poner un
        
    • que le
        
    • meter a
        
    • de poner
        
    • poner mi
        
    • poner el
        
    • si pongo
        
    • hacer una
        
    ¿Quieres, que, eh que ponga un segundo par de ojos en eso? Open Subtitles تريدين مني أن.. أضع الزوج الثاني من عيوني على هذا
    Otro abogado. Será mejor que ponga mi cartera en el bolsillo delantero. Open Subtitles محامي آخر من الأفضل أن أضع محفظتي بجيبي الأمامي
    Que este coche tiene el motor en el maletero, lo que quiere decir que tengo que... poner estos carteles en el asiento, que es genial. Open Subtitles أن هذه السيارة لها محرك في الصندوق أذآ , هذا يعني أنه يجب أن أضع هذه اللافتات في المقعد,وهو شيء رائع
    Que este coche tiene el motor en el maletero, lo que quiere decir que tengo que... poner estos carteles en el asiento, que es genial. Open Subtitles أن هذه السيارة لها محرك في الصندوق أذآ , هذا يعني أنه يجب أن أضع هذه اللافتات في المقعد,وهو شيء رائع
    Quería poner a ese gritón en su lugar y terminar con sus insultos. Open Subtitles أردت أن أجعله يصمت و أن أضع لهذا الحديث القبيح نهاية
    Me encantaría, pero tengo que ponerme hielo en las rodillas. Empiezan a fallarme. Open Subtitles أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج على ركبتى لأنها تؤلمنى
    Ayer, cuando insistí que hiciera sus ejercicios de estiramiento, me dijo que pusiera mi pie detrás de mi cabeza y girara. Open Subtitles البارحه ,عندما أصررت أن يقوم بتمارين الشد لقد أخبرني أن أضع قدمي خلف رأسي و أدور حول نفسي
    ¿Y dónde quieren que ponga sus cosas? Open Subtitles جيد لكي يا فتاة و أين تفضلون أن أضع حقائبكم؟
    ¿Quieres que ponga a mi hija en la guardería? Open Subtitles تريديني أن أضع أبنتي في العناية اليومية؟
    ¿Pretendes que ponga mi vida en peligro para servir a tu ego? Open Subtitles هل تريدين أن أضع حياتي بخطر لخدمة مصلحتك ؟
    Entonces, ¿dónde quieres que ponga tu aire acondicionado? Open Subtitles حسنا ً, أين تريدني أن أضع جهاز التكييف ؟
    Tendría que poner un conjuro que debilite la mente sobre mí... para querer enviarte a tu casa. Open Subtitles لابد أن أضع تعويذة المتخلفين على نفسي إن أردت أخذكم للبيت
    ¡Me tuve que poner toda esta basura para poder entrar y decirle a Gran Soldador que tú estás desechando millones de "bots"! Open Subtitles كان علي أن أضع تلك القمامة كى استطيع الدخول إلى هنا وسوف أخبر بيج وايلد بأنك سوف تضع نهايه لملايين الروبوتات
    Pero tengo que ir a la granja. Va a llover mañana, y tengo que poner unas lonas. Open Subtitles لكن يجب أن يعود إلى المزرعة ستمطر يوم غد، و يجب أن أضع أغطية بلاستيكية
    En realidad no quiero poner a ningunos de ustedes en peligro. Open Subtitles أنا حقاً لا أُريد أن أضع أيّ منك في خطر.
    Un segundo, hijo. Tengo que ponerme mis lentes de contacto. Open Subtitles لحظات يا بنّي، يجب أن أضع عدساتي اللاصقة
    simplemente insistieron en que pusiera un mantel negro porque soy mago. TED ولكنهم يصرون ولمجرد كوني ساحراً أن أضع غطاء مائدة أسود اللون
    Voy a poner esto en perspectiva. TED اسمحوا لي أن أضع ذلك في المنظور بالنسبة لك.
    ¿Quieres que meta mi mano en su boca y le frote la lengua? Open Subtitles تريدينى أن أضع يدى فى فمه وأن أمسح على لسانه
    Tal vez podría poner un localizador en el cubo y rastrear su laboratorio. Open Subtitles من المُحتمل أن أضع مُقتفي للأثر على الصندوق وأتعقبه إلى معملهم
    La idea de poner un animal en mi lista parecía alocada ¿pero qué tal si extrañara ser un campeón por lo que le hice? Open Subtitles فكرة أن أضع حيوانا ً على قائمتي تبدو مجنونة لكن ماذا لو افتقد كونه بطلا ً بسبب ما فعلته ؟
    Quieren meter a su bebé en una cama de bronceado. Open Subtitles تريدون مني أن أضع طفلكم داخل سرير السمرة ؟
    Oye, no quiero poner mi pie en mi boca ni nada de eso... Open Subtitles اسمع، لا أريد أن أضع قدمي في فمي أو شئ كهذا
    Lo sé, una palabra y puedo poner el mundo en tus manos. Open Subtitles أعلم أنه بكلمة واحد يمكنني أن أضع العالم بين يديكِ
    No es mi culpa si pongo primero la felicidad de la mujer que amo. Open Subtitles أقصد، ليست غلطتي أن أضع سعادة المرأة التي أحبّ أولا.
    A la luz del contenido de su comunicación, considero necesario hacer una aclaración. UN وفي ضوء رسالتكم، أجد لزاما عليّ أن أضع اﻷمور في نصابها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more