"أن أعمل" - Translation from Arabic to Spanish

    • que trabajar
        
    • que trabaje
        
    • trabajar con
        
    • que hacer
        
    • hacer por
        
    • que trabajara
        
    • hacer negocios
        
    • a trabajar
        
    • de trabajar
        
    • trabajar para
        
    • puedo trabajar
        
    • hago
        
    • hacer un
        
    • que diera instrucciones
        
    • que me
        
    Lo siento, pero tengo que trabajar desde casa el resto de la tarde. Open Subtitles أنا أعتذر ، لكن يجب علي أن أعمل في المنزل للعصر
    Así que a veces tengo que trabajar mas duro, y eso hago. Open Subtitles ولذلك أحيانًا ينبغي لي أن أعمل بجدّ أكثر، وإنّي كذلك.
    Mecachis, mañana tengo que trabajar. ¡Oye, tormenta de ideas! ¿Y si tenemos la cita aquí? Open Subtitles اللعنة ،يجب أن أعمل غداً مهلاً فكرة رائعة لما لا نحظي بموعدنا هنا
    Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. Open Subtitles ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
    En realidad, ha sido un gran privilegio para mí trabajar con todos. UN لقد كان بالتأكيد امتيازا كبيرا لي أن أعمل معهم جميعا.
    Tendría que llamar a las autoridades y no me gustaría tener que hacer eso. Open Subtitles أو أنا يجب أن أدعو السلطات أنا لا أريد أن أعمل ذلك.
    Me golpeó un coche en la escuela, así que no tengo que trabajar. Open Subtitles صدمتني سيارة عندما كنت بالثانوية لذلك لا يتوجب علي أن أعمل
    Bueno, tengo... tengo que trabajar el viernes, pero en cuanto termine el turno. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعمل يوم الجمعة بمجرد أن أنتهي من المناوبة
    Yo soy profesor titular, lo que significa, básicamente, que no tengo que trabajar más. TED أنا أستاذ مثبت، و هذا يعني ببساطة انه لا يجب علي أن أعمل بعد الآن.
    Crecí cuando me hice mayor, y he tenido que trabajar muy arduamente, y creo que una de las razones por las que luché tanto y trabaje tan arduamente es por haber sido muy, muy, muy pequeña. TED ونضجت عندما كبرت، وتتطلب الأمر أن أعمل بجد أكثر، وأعتقد أن أحد أسباب قتالي وسعي بجد هو أنيّ كنت صغيرة الجسم جدًا بحق.
    Y a mí me parece, después de mucha reflexión, que la forma en la que tengo que trabajar ahora, para seguir escribiendo, es que tengo que crear algún tipo de constructo psicológico de protección, ¿verdad? TED ولذا، يبدو الأمر لي، بعد الكثير من التفكير، أن الطريقة التي يجب أن أعمل بها حالياً، من أجل مواصلة الكتابة، هي أنني يجب أن أبني نوع من الحماية النفسية، صحيح؟
    Tengo que trabajar para ganarme el sueldo. Open Subtitles يجب أن أعمل أكثر من أجل الحصول علي المال
    Me llega regularmente. No tengo que trabajar mucho. Open Subtitles يأتى ثابتا أنا ليس من الضروري أن أعمل بجدّ أيضاً
    Si quieres que trabaje más entonces debes pagarme para que lo haga. Open Subtitles إذا أردتني أن أعمل أكثر مِن هذا فادفع لي اكثر
    Yo también lo siento, pero no quiere que trabaje de noche. Open Subtitles أنا آسفة أيضاً و لكنه لا يريدنى أن أعمل ليلاً
    En el período en que trabaje para tí , ...sea cual sea la situación que se presente a mí Sergei Kowalski se me proporcionará un techo y se me suministrarán comidas y bebidas en las cantidades que acostumbro. " Open Subtitles من أجل أن أعمل معك طول الايام والاسابيع مهما كانت الحالة في هذا الوقت أنا :
    ¡Quiero trabajar con ella un día! - Deberías. - Trabajaré con ella. Open Subtitles أريد أن أعمل معها يوم من الأيام طبعا ستعملين معها
    Tengo que hacer la lista de provisiones para este mes con Dheka. Open Subtitles أنا يجب أن أعمل بنود تدرج لهذا الشهر مع ديكا
    Hey, John. Estaba a punto de llamar. ¿Qué puedo hacer por ti? Open Subtitles اهلا، جون لقد كدت انتهي ماذا يمكنُ أن أعمل لك؟
    No se suponía que trabajara esa noche. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أعمل تلك الليلة، لأنني كنت أعمل طوال اليوم
    Bueno, este es un Rey con el que puedo hacer negocios. Open Subtitles الآن هذا، هذا الملك الذي أستطع أن أعمل معه
    Este tipo de experiencia me motivó a trabajar incansablemente para refutar lo que yo sabía que ellos habían supuesto. TED خبرات كهذه شجعتني أن أعمل جاهداً لأثبت خطأ افتراضات الناس عني.
    Echar a buenos maestros para una escuela que me pedirá 20 horas después de trabajar todo el día. Open Subtitles طرد المعلمين الجيدين لِبناء مدرسة حيث ينبغي أن أعمل 20 ساعة أخرى فوق دوامي الكامل
    Quiero trabajar para eliminarlas por completo de los arsenales del mundo. UN وأريد أن أعمل على إزالتها بالكامل من ترسانات العالم.
    Bueno, yo puedo trabajar en cualquier lugar, pero no creo que mi relación pueda. Open Subtitles حسنـا ، يمكن أن أعمل بأي مكان لكن علاقتي لن تتحمل ذلك
    No somos iguales. Yo hago las cosas por amor, usted por odio. Open Subtitles نحن لسنا متماثلتين أحاول أن أعمل أشياء خارجة عن حب
    - Me alegra que pienses eso, Chris... porque tengo que hacer un pequeño anuncio. Open Subtitles أنا مسرور لأنك فكرت بذلك يا كريس لأنه يجب عليّ أن أعمل إعلان صغير
    Tras expresar la esperanza de que la misión pudiera concluir en marzo de 1995, el Consejo me pidió que diera instrucciones para que se preparara una estrategia detallada con respecto a las actividades humanitarias, políticas y de seguridad de la ONUSOM II. Al mismo tiempo, el Consejo aprobó mis recomendaciones relativas a un plan general para restablecer los sistemas policial, judicial y penal de Somalia. UN وأملا من المجلس في أن يتسنى إتمام المهمة بحلول آذار/مارس ١٩٩٥، طلب إلي أن أعمل على وجه السرعة على إعداد استراتيجية تفصيلية فيما يتعلق باﻷنشطة اﻹنسانية والسياسية واﻷمنية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وفي الوقت نفسه وافق مجلس اﻷمن على توصياتي المتعلقة بوضع برنامج شامل ﻹعادة إنشاء الشرطة والنظامين القضائي والجنائي في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more