"أن أفكر" - Translation from Arabic to Spanish

    • que pensar
        
    • pensar que
        
    • pensar en
        
    • que pensarlo
        
    • a pensar
        
    • de pensar
        
    • que piense
        
    • que pensara
        
    • pienso en
        
    • que pienso
        
    • me ocurren
        
    • quiero pensar
        
    • me ocurre una
        
    • se me ocurrió
        
    • que pensármelo
        
    Para llegar a buen término clínico rápidamente, era obvio: tenía que pensar en el problema de forma diferente. TED ليؤتي ثماره سريرياً بسرعة لقد كان واضحاً: علي أن أفكر في هذه المشكلة بطريقة مختلفة
    Tu trabajo consiste en cuidar de todo en mi vida de modo que no tenga que pensar en vivirla. Open Subtitles عملك هو الاهتمام بكل شيء في حياتي لكي لا يجب علي أن . أفكر كيف أعيشها
    Y ahora me da algo de miedo pensar que la voy a perder. Open Subtitles و الآن ، إنه مخيف نوعاً ما أن أفكر أنني سأخسرها
    Ha sido muy duro para mí pensar que habías muerto... creyendo que estaba enfadada contigo,... que te odiaba. Open Subtitles لقد كان من الصعب عليَّ أن أفكر أنك قد مت وكنت غاضبة منك أني كرهتك
    Es sólo que cuando tu plan falló tuve que pensar en algo más. Open Subtitles انه عندما فشلت خطتك كان علي أن أفكر في شيء آخر.
    Pero si está involucrado, tengo que pensar que está trabajando para su padre. Open Subtitles لكن إذا كان متورطاً علي أن أفكر أنه يعمل لمصلحة أبيه
    Tengo que pensar en una forma totalmente nueva de hacerlo, pero me encanta. TED ويجب أن أفكر بطريقة جديدة لأقوم به، لكنّني أحبه.
    Tenía que pensar en algo y me agradaba saber que volveríamos a estar juntos. Open Subtitles كان يجب أن أفكر في شيء لكن كان من الجميل أن أعلم بأننا سنكون معًا مجددًا
    Bien, necesito tiempo para pensar. Tengo que pensar. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير يجب أن أفكر
    ¿Tengo que pensar en todo? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله؟ أيجب أن أفكر بكل شيئ؟
    Me enferma pensar que tuve que tomar una vida por la tuya. Open Subtitles يصيبني بالغثيان أن أفكر أني قتلت رجلا من أجل حياتك
    Quiero pensar que por lo menos hay chance de que el camión no venga. Open Subtitles أحب أن أفكر أنه توجد فرصة على الأقل أن الحافلة لن تظهر.
    Una verdadera artista, y me gusta pensar que, también, una buena amiga. Open Subtitles فنانة حقيقية و , أحب أن أفكر , صديقة رائعة
    Me gustaría pensar que una persona normal es capaz de cualquier cosa. Open Subtitles وأريد أن أفكر بأن الشخص العادي قادر على أي شيء.
    Me gusta pensar en las distintas partes de la oración como personajes. TED أحب أن أفكر بالأجزاء المختلفة من جُملنا على أنها شخصيات.
    Y personalmente puedo pensar en uno, quizás dos... Y ese momento se ha expandido en mi mente para llenar todo ese año. TED وبالنسبة لي أستطيع أن أفكر في واحدة أو ربما اثنين، وتلك اللحظة توسعت في ذهني لتحتوي ذلك العام بأكمله.
    No tuve que pensarlo dos veces. Open Subtitles حسناً , لم يكن على أن أفكر مرتين بشأن ذلك
    Estaba tan cansado ... .. a pensar nada malo, pero yo odiaba la guerra. Open Subtitles كنت متعبة بشدة أكثر تعباً من أن أفكر فى أى شئ ألا شئ واحد وهو أننى أكره الحرب، حقاً أكرهها
    Al pronunciar estas palabras, no puedo dejar de pensar en una frase del escritor francés Albert Camus: UN ولا يسعني، ان أقول هذا، إلا أن أفكر بكلمات الكاتب الفرنسي ألبير كامو:
    Estás ahí, vestido como un pavorreal gay, ¿y no quieres que piense que lo eres? Open Subtitles أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك
    Me dijiste que pensara sobre hacia donde estaba llendo nuestra relacion, y lo he hecho. Open Subtitles لقد طلبت مني أن أفكر في مستقبل العلاقة بيننا, و قد قمت بذلك
    Cuando pienso en mi vida, ésa es la época que me gusta recordar. Open Subtitles عندما أفكر بحياتي هذا هو الوقت الذي أحب أن أفكر به
    Supongo que pienso más en el amor de lo que debería. Open Subtitles من المفترض أن أفكر في الحب أكثر من أي شخص آخر
    Se me ocurren un millón de usos para una herramienta como esta. TED أستطيع أن أفكر بملايين الاستخدامات لأداة كهذه.
    La música que componen, como habrán escuchado, es extraordinaria, no se me ocurre una mejor manera de concluir este diálogo TED démosle la bienvenida al Coro de Góspel del Harlem de Vy Higginsen. TED الموسيقى التي قاموا بتأليفها، كما استمعتم إليها، موسيقى رائعة، ولا أستطيع أن أفكر بطريقة أفضل لإنهاء حوار تيد إلا بالترحيب بكورال ڤاي هيجنسن الإنجيلي من هارلم.
    Era el único sitio a prueba de luz que se me ocurrió. Open Subtitles لقد كان المكان المظلم الوحيد الذي استطعت أن أفكر به
    # Pero tengo que pensármelo dos veces antes de dar mi corazón Open Subtitles ولكن يجب أن أفكر مرتين قبل أن أعطي قلبي لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more