No hace falta decir que cancelé todas mis otras reuniones y me subí a un avión hacia Montgomery, Alabama. | TED | ولا يجب على أن أقول أنني ألغيت كل اجتماعاتي وحجزت أقرب رحلة تذهب إلى مونتغمري، ألاباما. |
Basta con decir que he encontrado difícil perdonarme a mi mismo por lo que sucedió en la clínica. | Open Subtitles | يكفيكِ أن أقول أنني أجد صعوبة في أن أسامح نفسي على ما حدث في العيادة |
Odio decir que me sorprende que me conozca tan bien pero es la clase de esposo que siempre quise. | Open Subtitles | أكره أن أقول أنني متفاجئة أنه يعرفني حق المعرفة لكن هذا هو الزوج الذي لطالما أردته |
Bueno, clase, tengo que decir que me alegro de estar de vuelta. | Open Subtitles | حسناً أيها الصف ، عليّ أن أقول أنني سعيدة بعودتي |
Quiero decirle que le agradezco lo que está haciendo por mí. | Open Subtitles | اسمعي,قبل أن نبدأ أريد أن أقول أنني أقدر ما تقومين به من أجلي |
Solo quiero decirte que sé lo que sientes y te prometo que haré todo lo que pueda por encontrar a tu padre. | Open Subtitles | فقط أردت أن أقول أنني أعلم كيف تشعرين و أعدك سأفعل أي شيء أستطيع فعله لأجد أباك من أجلك |
Que estabas enfermo, y que el se iba a un lugar cálido y seguro, y por el momento, no puedo decir que lo culpo. | Open Subtitles | انك كنت مريض و أنه ذاهب للــبحث عن مكان دافئة وآمن في هذه اللحظة، لا أستطيع أن أقول أنني ألومه |
Solo quiero decir que agradezco que dejes que me lave aquí en el baño. | Open Subtitles | أردت فحسب أن أقول أنني أقدر سماحك لي بالإغتسال في الحمام هنا |
Debo decir que he encontrado en todos los grupos regionales la misma convicción de la necesidad de llegar a un acuerdo. | UN | ويجب أن أقول أنني وقد وجدت بين جميع المجموعات الاقليمية نفس القناعة بضرورة التوصل إلى اتفاق. |
Actualmente, me gustaría decir que estoy a favor de la psiquiatría pero muy en contra de utilizar la fuerza. | TED | و أود أن أقول أنني اليوم أوافق الطب النفسي و لكنني ضد الإكراه |
Solo quería decir que te extraño y que te amo y que por favor vuelvas a mí y sigas viva. | TED | فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية |
No es nada parecido a lo que estamos habituados, y debo decir que, cuando ví esto por primera vez, me impactó directamente sobre mi intuición, | TED | إنه شيء لم نعتد عليه. ويجب أن أقول أنني عندما رأيت هذا لأول مره صدمت، |
¿Es horrible decir que no soporto ver que tu madre pone las manos en esa criatura? | Open Subtitles | هل من السيئ أن أقول أنني لا أحتمل أن أرى أمك أن تستولي على تلك الصغيرة؟ |
Es decir, podría decir que le ordeno, pero eso sería más como una orden. | Open Subtitles | أعني، يمكنني أن أقول أنني أرغمه، ولكن ذلك سيصبح كأنني آمره |
Sólo quise decir que hice una investigación y era genial. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنني قمت ببضعة أبحاث ، اتضح أنه عظيم |
Honestamente puedo decir que jamás pensé que nadie me diría esas palabras. | Open Subtitles | يمكنني بأمانة أن أقول أنني لم أتصور أبداً أن شخصاً ما سيقول هذه الكلمات لي |
Debo decir que ojalá la hubiese escuchado. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنني أتمنى لو أنني قد إستمعت إليها الآن |
O quién es relamente. O sea... Seguro que él dice ser un estudiante de secundaria, pero yo puedo decir que soy uno. | Open Subtitles | أو ما حقيقته ، أعني إنه يقول أنه طالب ولكنني أستطيع أن أقول أنني طالب |
Y debo decir... que estoy distrutando esto... de jugar con tu hermosa cabecita. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أنني مستمتعة نوعاً ما بذلك اللعب برأسك الجميل الصغير |
- Odio decir que te lo dije. - No tienes que hacerlo. | Open Subtitles | ـ لا أحب أن أقول أنني اخبرتك بذلك ـ ليس من الضروري قول ذلك |
Me alegra que pueda quedarse más tiempo pero debo decirle que sus métodos me parecen bastante inusuales. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا |
Y sólo quería decirte que te echo de menos. | Open Subtitles | اسمعي، لقد بدأت تظلم هنا، وأردت فقط أن أقول أنني أفتقدك |